– Фром не такой уж большой.
– К несчастью, – заметил Джейсон.
– Наш дракон – голубой. Это будет проблемой?
– Так он правда русский? – спросила мисс Арчер. – Он с вами разговаривал? Какой у него акцент?
–
– С моими родителями этот аргумент не сработал, – вставил Джейсон.
Сара нахмурилась:
– Вы что, правда думаете, что с ним могут быть проблемы?
– Я
– Это, возможно, не самое лучшее утешение, – заметила Сара.
– Ну, ты же знаешь, какие они, люди, – сказала она за ужином, уже отцу (на столе стояло только побулькивающее рагу с кукурузной кашей… но еда хотя бы была горячей). – Если им втемяшилось в голову, что он действительно русский…
– Кончай уже париться насчет этого дракона. – Он даже не поднял глаз от «Такома Ньюс Трибьюн энд Хералд» (тот же выпуск, что она видела в школе).
– Я просто не хочу, чтобы люди доставляли тебе проблемы только потому, что мы наняли…
– И до моих проблем тебе тоже не должно быть дела. С когтем я как-нибудь разберусь.
– Они этого не любят, – сказала Сара. – Когда их так называют.
Он, наконец, посмотрел на нее поверх газетного листа.
– Не любят и ладно. Это вообще не самый добрый мир.
– А нас они как зовут, ты знаешь?
– Я от него слышал только «человеки» и «млеки».
– И тебе это оскорбительным не кажется? Я только хочу сказать…
– Они в твоей защите не нуждаются, – сказал он уже жестче. – Они весят по семьдесят тонн. А еще они летают и дышат огнем. И вообще они
Он раздраженно перевернул страницу и снова уткнулся в нее.
– И один только дар речи, который дал им дьявол, еще не значит, что ты говоришь НЕ с диким хищником.
– Вот прямо дьявол?
– Это просто фигура речи.
– Старая фигура. И гадкая.
– Сара!
– Люди и маму всякими гадостями называли. И тебя – за то, что на ней женился.
За газетой воцарилось молчание. И неподвижность, которая Сару отнюдь не успокоила. Она и сама не знала, зачем так шпыняет отца. Ей никак не помещалась в голову эта странность: зачем нанимать создание, которому настолько откровенно не доверяешь? Отец ее был человек сложный, но никак не злой. Он сидел с матерью, носился с ней, как с младенцем, без единой жалобы, когда опухоль сожрала ей желудок всего за каких-то два месяца после постановки диагноза, положив конец браку, очень счастливому, но ни разу, ни единой секунды не легкому.
Вашингтон – это вам не Юг и даже не соседний Айдахо, где браки между белыми и черными до сих пор были вне закона. И не Орегон, который отменил закон о межрасовых браках всего каких-то шесть лет назад. Вашингтон сделал это, на минуточку, в 1868 году шестым из всех сорока восьми сделавших это штатов (так рано, что он и штатом-то еще толком не был). Он всегда был прогрессивным местом. Но глядеть в нем от этого не перестали. Косо глядеть. И записки кидать в почтовый ящик, которые юная Сара в конце концов, конечно, нашла. И неожиданное неприятие с другой стороны, противоположной. Сара сама с ним однажды столкнулась – в парикмахерской, когда мама повезла ее в Такому – «научиться, как справляться с этими твоими волосами». Целая комната хохочущих женщин, с кожей того же цвета, что и у матери, вдруг неуклюже замолкла, стоило только Дарлин и Саре ступить на порог. Нет, шум, конечно, тут же снова грянул, но пауза… – пауза-то никуда не делась. Она была, случилась. Так что, если подумать, ничего удивительного в отцовской злости не было. Естественная отдушина для мужчины, который женился по любви, очень дорого за нее заплатил и очень скоро потерял.
– Если ты правда думаешь, будто… то, как люди называли нас с мамой, хоть рядом стояло с тем, как я зову дракона, – голос был слишком спокойный для примирения, – то я больше не знаю, что тебе сказать, дочь.
Вскоре он вообще ушел спать и не сказал ей больше ни слова, словно действительно не знал, что сказать. Сара еще долго валялась без сна, даже когда он уже давно отключился. Настроение было ни к черту, но не спала она по другой причине. Сегодня Джейсон сам закрывал забегаловку после рабочего дня, и на целых полчаса, а то и на все сорок пять минут, она принадлежала им с Джейсоном – вся, только им двоим. Единственное место на земле.