— Мак Канн, — ответил я, — приведите девушку в мой кабинет. Подождите, пока я отделаюсь ото всех, кто может оказаться внизу.
Я пошел вниз. Мак Канн и Рикори шли за мной. Там никого не было. Я поставил на стол зеркало Льюиса, употребляемое для гипноза в госпитале. Оно состояло из двух параллельных рядов маленьких рефлекторов, вращающихся в разных направлениях. Луч света освещает их таким образом, что их поверхности поочередно то вспыхивают, то погасают. Весьма полезный аппарат, который, как я думал, быстро подействует на девушку, чувствительную к гипнотическим внушениям. Я поставил удобно стул под нужным углом и направил свет так, чтобы он не мешал освещению зеркала. Едва я закончил свои приготовления, как Мак Канн с другим парнем из свиты Рикори привели девушку. Они посадили ее на стул и вынули изо рта тряпку.
Рикори сказал:
— Тони, пойди к машине. Мак Канн, ты останься здесь.
Глава 16
Конец колдуньиной девушки
Девушка не сопротивлялась. Она казалась ушедшей в себя. На меня она глядела тем же туманным взглядом, какой я заметил в начале моего визита в кукольную лавку. Я взял ее за руки. Она пассивно оставила их в моих руках. Они были очень холодны. Я сказал ей ласково, убежденно:
— Дитя мое, никто не причинит вам вреда. Отдохните и успокойтесь. Облокотитесь на спинку стула. Я только хочу помочь вам. Засните, если хотите. Засните!
Она, казалось, ничего не слышала и всё смотрела на меня неопределенным взглядом. Я отпустил ее руки, сел напротив, глядя ей в лицо, и включил аппарат с зеркалами.
Она взглянула на них и больше не отрывала взгляда, словно зачарованная. Напряжение ее тела ослабло, она откинулась на спинку стула. Ресницы ее стали опускаться.
— Спите… — сказал я мягко. — Здесь никто не причинит вам вреда. Пока вы спите, никто не тронет вас… Спите… спите…
Глаза ее закрылись, она вздохнула.
Я сказал:
— Вы спите. Вы не проснетесь, пока я не разбужу вас. Вы не можете проснуться, пока я не разбужу вас.
Она повторила последнюю фразу тихим, почти детским голосом.
Я остановил вращающиеся зеркала и сказал:
— Я задам вам несколько вопросов. Вы ответите правду. Вы не сможете солгать. Вы это знаете.
Она опять повторила таким же слабым детским голосом:
— Я не могу солгать. Я это знаю.
Я не мог удержаться, чтобы не бросить победного взгляда на Рикори и Мак Канна. Рикори крестился, глядя на меня широко раскрытыми глазами, полными сомнения и ужаса. Я знал, что они думают, будто я тоже знаю какое-то колдовство. Мак Канн сидел, нервно перебирая пальцами, и смотрел на девушку.
Я начал спрашивать, стараясь сначала задавать вопросы, которые не волновали бы ее.
— Вы действительно племянница мадам Мэндилип?
— Нет.
— Кто же вы ей?
— Я не знаю.
— Когда вы начали жить с ней и почему?
— Двадцать лет тому назад. Я сирота, подкидыш из приюта в Вене. Она взяла меня оттуда. Она научила меня называть ее тетей. Но она не родная мне.
— Где вы жили после этого?
— В Берлине, Париже, Лондоне, Праге, Варшаве.
— И везде мадам Мэндилип делала кукол?
Она не ответила, она содрогнулась, и ее ресницы начали дрожать.
— Спите! Вспомните, вы не можете проснуться, пока я не разбужу вас. Спите! Отвечайте мне!
Она прошептала:
— Да!
— И они убивали во всех этих городах?
— Да!
— Спите! Успокойтесь… Никто не обидит вас.
Ее волнение снова стало заметно, и я перевел разговор на другую тему:
— Где родилась мадам Мэндилип?
— Я не знаю.
— Сколько ей лет?
— Я не знаю. Я спрашивала ее, но она смеялась и отвечала, что время для нее ничего не значит. Мне было пять лет, когда она взяла меня. Она и тогда выглядела так же, как и сейчас.
— Есть у нее сообщники? Я подразумеваю, — мастера кукол?
— Один. Она научила его. Он был ее любовником в Праге.
— Ее любовник! — воскликнул я недоверчиво. Вид ее огромного жирного тела, большого бюста, тяжелого лошадиного лица встал перед моими глазами. Она сказала:
— Я знаю, о чем вы думаете. Но она имеет и другое тело. Она носит его, когда хочет. Это красивое тело. Ему принадлежат ее глаза, голос, руки. Когда она принимает это тело, она прекрасна. Она ужасающе красива. Я видела ее много раз такой.
Другое тело! Иллюзия, конечно… Как комната, описанная Уолтерс… Которую и я видел один момент, выбиваясь из паутины гипноза, которым она меня оплела… Картина, нарисованная ее мозгом, в мозгу этой девушки. Я откинул это и принялся за основное.
— Она убивает двумя методами, не так ли: мазью и с помощью кукол?
— Да, мазью и куклами.
— Сколько она убила мазью в Нью-Йорке?
Она ответила не прямо:
— Она сделала четырнадцать кукол с тех пор, как мы приехали сюда.
Значит, были еще случаи, о которых я не знал. Я спросил:
— А скольких убили куклы?
— Двадцать человек.
Я слышал, как выругался Рикори, и бросил на него предостерегающий взгляд. Он наклонился вперед, бледный и напряженный. Мак Канн сидел тихо.
— Как она делает кукол?
— Я не знаю.
— А знаешь ты, как она приготовляет мазь?
— Нет. Она делает это тайно.
— А что оживляет кукол?
— Делает их живыми?
— Да.
— Что-то от мертвых.
Снова Рикори тихо выругался. Я сказал: