Время для приезда выбрали очень точно. Смеркалось. Но уличные фонари давали достаточно света, чтобы разглядеть лица и наряды гостей, а бриллианты и мельчайшие топазы на платье Лексии при таком освещении смотрелись даже более выигрышно, чем днем. Они переливались и сверкали.
Гости постепенно стекались к особняку. На улице собралось достаточно много народа, и каждый повернул голову в сторону вновь прибывших. Лексия приготовилась блистать весь вечер. Так легко было в этот момент почувствовать себя на сцене и начать играть.
Шум голосов, шелест вееров и яркие краски праздничных нарядов – мошенница с наслаждением нырнула в знакомую атмосферу светского раута. Со многими из присутствующих она была знакома, и им, не узнающим ее в этом образе, оказалось намного легче понравиться. Довольно просто сказать то, что нужно, и не повторить прошлых ошибок. Не правы те, кто полагает, будто нельзя второй раз произвести первое впечатление. Лексия могла. Кому-то кивнуть, у кого-то похвалить сумочку от пока еще никому не известного кутюрье и тем самым вызвать румянец. Это нобиле Летиция знала, что ридикюль преподнес в подарок молоденький любовник, а нобиле Лексия лишь восхищалась искусной работой.
Рядом с другими стоило скромно опустить ресницы, будто бы в смущении, чуть сильнее сжать локоть доменуса и словно невзначай прильнуть ближе в поисках защиты. После такой явной демонстрации ни у кого не осталось сомнений в том, какие отношения связывают ри Аргоса и пока никому не известную красивую нобиле в невероятно дорогой диадеме и платье от модиста, который отказался шить слишком многим, сославшись на занятость.
В ответ на вопрос, как ей удалось заказать платье у самого рина Фернандо, приходилось загадочно улыбаться. Нобиле интересовало, не как получилось просто купить готовое, а добыть настоящий шедевр, единственный в своем роде. Зависть, которая, казалось, впивается в спину острыми иголочками, бодрила. Заставляла чувствовать себя красивой и недосягаемой. Лучшей среди всего этого великолепия.
Лексия шла гордо и ловила на себе заинтересованные взгляды. Это веселило. Она любила быть в центре внимания. Теперь главное – не ударить в грязь лицом и понравиться не только послу, но и его жене, к мнению которой, он, говорят, всегда прислушивается, что совершенно не типично для мужчины из Этории. Уклад там весьма патриархален, не сравнить с фривольными нравами Перегрийской империи, где многое было позволено, а то, что запрещено, – запрещено лишь формально.
Лексия улыбалась и кивала в ответ на приветствия, мило смущалась и пыталась подсчитать охрану, которая растворилась в толпе гостей и официантов. Вряд ли бы нежные нобиле уютно себя чувствовали в окружении вооруженных мужчин в форме, поэтому личную гвардию всегда старались маскировать, но мошенница умела вычислять военных в толпе. Вот начальник охраны с суровым взглядом на мужественном лице не очень уверенно несет блюдо с закусками. Именно его, если что-то пойдет не так, предстоит очаровать Яшме. А вот – пешки поменьше, они неумело и лениво разносят подносы. Сразу видно, что ни один из них с официантами и близко не стоял. Движения неловкие. Спрятанные под полами фраков небольшие однозарядные пистолеты, прозванные в народе «пугалками», им явно мешают.
Лексия отцепилась от руки Танира и плавно скользнула к одному из мужчин, чувствуя, как ласкает ноги невесомый подол платья. Военная выправка, холодный пронизывающий взгляд и возраст мужчины говорили о том, что это не обычный охранник. Скорее всего, одно из доверенных лиц. Тот, у кого может быть пропуск на верхние этажи дома. Если жемчужина в резиденции, то хранится, скорее всего, именно там.
– Подскажите, – нежно проворковала мошенница, чуть наклонившись и хлопнув удлинившимися ресницами. – А у вас есть сангрийский брют урожая тысяча восемьсот девятнадцатого года? Я слышала, именно он обладает неповторимыми нотками муската и из-за стоявшей в тот год засухи не содержит ни грамма сахара. Тогда виноград так и не вызрел, что придало шампанскому совершенно особый вкус.
Лексия безмятежно улыбалась, с наслаждением наблюдая за усиленной работой мысли, отразившейся на не обремененном интеллектом лице охранника. Рука словно невзначай скользнула по манжету, и вот уже рубиновая запонка-пропуск исчезла у мошенницы в кулаке.
– Ах! – Лексия с сожалением выдохнула. – По всей видимости, вы не знаете. Жаль.
– Сожалею, нобиле, но я вам действительно не могу помочь, – поспешил избавиться от назойливой гостьи лжеофициант и поспешно скрылся в толпе, а довольная проделанной работой Лексия вернулась к Таниру, который как раз общался с доверенным представителем короля Этории. Насколько мошенница могла услышать, разговор шел о новейших разработках, но пока – в сельскохозяйственной сфере. Удои и урожаи не представляли интереса для Лексии, но она все равно слушала внимательно. Любая информация полезна, только не всегда понятно, где именно и когда она может пригодиться.