Читаем Горячая любовь в Милане полностью

Роберто Фальконетто ехал подчеркнуто аккуратно, классически «облизывая» каждый поворот, точно неосознанно желая заслужить похвалу от сварливого инструктора.

Впрочем, память о том, как мимо него только что опасным болидом пролетела неопытная Каролина, также невольно заставляла стремиться к осторожности…

Но снег с такой изумительной искушающей грацией сам стелился под лыжи, что Роберто и не заметил, как постепенно разошелся. И вскоре пронизанный солнцем ветер засвистел у него в ушах, и он ощутил головокружительное чувство скорости и свободы. Это чувство все нарастало и ширилось у него в груди, пока он вдруг не заметил яркий вызывающе-жалкий комочек, лежащий прямо посреди трассы. Что-то щелкнуло в мозгу Роберто. «Каролина!» – подумал он.

Это действительно была она. Фальконетто осторожно подъехал к девушке. Она лежала на снегу в нелепой позе, ее лыжи и палки были разбросаны вокруг.

– Каролина, – тихонько позвал он. Она подняла глаза на него, и он увидел, что все лицо у нее мокрое. От растаявшего снега? Или от слез?

– Что стряслось, Каролина?

– Ничего. – Она закусила губу.

Ничего?! Похоже, она сильно ушиблась. Снег здесь был очень твердый – практически наст. Впечататься в него, да еще и на приличной скорости…

Он протянул ей руку и помог подняться.

– Ничего страшного, уверяю вас, – скороговоркой произнесла девушка. Но по тому, как Каролина кусала губы, несложно было догадаться, что ей больно. Весьма больно!

– Мне кажется, что вы…

– Что?! – Каролина вскинула на него свои глаза, и Роберто поразился, какие они у нее огромные, лучистые, восхитительного голубого цвета, который почти невозможно встретить у итальянок. Настоящие голубые озера…

Он неловко промямлил:

– Я думал, что вы… что вам нужна помощь. – Не удержавшись, он посмотрел ей прямо в глаза, – Вы уверены, что с вами на самом деле не случилось ничего страшного, Каролина?

Девушка пожала плечами,

– С чего вы взяли, что со мной что-то должно было случиться?

Но при этом по ее лицу промелькнула гримаса боли, которую она не смогла удержать. Роберто Фальконетто решительно протянул руку:

– Позвольте, я помогу вам добраться до отеля.

Каролина отступила на шаг назад.

– Почему вы решили, что мне нужна ваша помощь? – Она тряхнула головой, – Я и сама прекрасно дойду!

Роберто хотел возразить, но прикусил язык. Спорить, похоже, было бесполезно.

– Как хотите…

Девушка нагнулась, чтобы подобрать лыжи. Ее лицо снова исказила боль.

– Каролина! Вы снова упали?! Ну почему вы катаетесь так неосторожно? – взволнованный инструктор возник у девушки за спиной. – Боже, как вы меня напугали!

– Все уже давно в порядке, Марко, – сухо проронила девушка. – Не о чем беспокоиться.

– Ничего не могу поделать с собой, Каролина, – проговорил мужчина, качая головой, – я беспокоюсь за всех клиентов.

Девушка вздохнула,

– Со мной правда все в порядке. Наверное, мне просто пора идти в отель.

– Идите, отдыхайте. – Инструктор сверлил ее взглядом. – В случае, если у вас будут какие-то проблемы, немедленно обращайтесь к врачу.

Девушка фыркнула, подхватила лыжи и двинулась к подъемнику.

– Бедная девочка, – покачал головой инструктор. – Но что я могу поделать, если она сознательно не жалеет себя? – Он посмотрел на Роберто Фальконетто: – Может, вы воздействуете на нее, синьор? Чтобы она была осторожнее?

– Господи, да ведь я увидел ее первый раз в жизни! – В голосе тридцатилетнего Роберто Фальконетто сквозило раздражение. – И вообще – знаете, зачем я сюда приехал?

– Несложно догадаться, – пожал плечами Марко Бонетти. – У вас в Милане нет снега…

– Вот именно! Я приехал сюда за ним – кататься на лыжах и отдыхать! А не опекать всяких полоумных девиц. – Глаза Роберто сверкнули: – Полагаю, как раз для этого и существует инструктор!

Марко Бонетти поправил свою лыжную шапочку. Если резкость Роберто его и задела: то он не подал виду.

– Желаю приятных поездок, синьор. Если понадоблюсь, я всегда к вашим услугам.

Он сделал изящный разворот и поехал вниз. Роберто последовал за ним, потом повернул вправо, чтобы хорошенько разогнаться перед вторым трамплином, и уже через несколько секунд ощутил пьянящее чувство свободного полета – пусть и скоротечное. Идеально приземлившись, он закончил маршрут у первой опоры подъемника. Ее стальное тело рассекала каллиграфически выполненная надпись знаменитой фирмы «Bvlgari», которую венчала цветная реклама их последней модели женских часов. «Уж не для Каролины ли это здесь повесили? – подумал с улыбкой Роберто. – Интересно, доберется ли она сама когда-нибудь до этого места? Или так и будет все время падать на пол-дороге?»

Он посмотрел на небо. Перевалив за пик Монте-Альбано, золотой солнечный диск уже начал свой медленный, но неуклонный спуск вниз. Отбрасываемые скалами и покрытыми снегом валунами тени стали чуть длиннее, а в воздухе неуловимо повеяло пока еще далекой, но вечерней льдистостью. Роберто отстегнул лыжи. Все, пожалуй, хватит на сегодня. Он зашагал к гостинице.


Когда Роберто Фальконетто вошел в отель «Мадженто», дежурный администратор широко улыбнулся ему:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы