Читаем Горячая шестерка полностью

– Я бы не хотела распространяться по поводу очень многих вещей.

– Твое дело, – заметил Рейнджер.

– Ты – настоящая свинья! – заорала я. – Я сыта по горло всеми штучками таинственного Рейнджера, Знаешь, у тебя проблемы с общением. То ты лезешь ко мне под свитер, то говоришь, что меня ничего не касается. Я даже не знаю, где ты живешь.

– Если ничего не знаешь, никому ничего и не скажешь.

– Благодарю за доверие.

– Поверь, так лучше, – сказал Рейнджер.

– Да, еще одно. Морелли хочет, чтобы ты ему позвонил. Он давно за кем-то наблюдает, а теперь ты с этим человеком связан, вот Морелли и думает, что ты мог бы ему помочь.

– Позже, – сказал Рейнджер и повесил трубку.

Замечательно. Если он так хочет, то мне все замечательно.

Я потащилась на кухню, достала пистолет из банки, схватила сумку и потопала через холл, по лестнице, через вестибюль к «Бьюику». На стоянке увидела машину Джойс с помятым бампером. Она заметила меня и показала мне палец. Я ответила тем же жестом, села в машину и покатила к дому Морелли. Джойс ехала вплотную за мной. Ну и пусть. Сегодня может ездить за мной, сколько захочет. Я больше не собиралась помогать Рейнджеру. Завязывала с этим делом.

* * *

Когда я вошла, Морелли и Боб сидели рядком на диване и смотрели телевизор. На кофейном столике лежала пустая коробка из-под пиццы, пустой контейнер из-под мороженого и пара смятых пивных банок.

– Обедаете? – спросила я.

– Боб есть хотел. Не беспокойся, от пива он отказался. – Морелли похлопал по дивану рядом с собой. – Здесь тебе тоже хватит места.

Когда Морелли был полицейским, его карие глаза становились холодными и оценивающими, лицо жестким и угловатым, а шрам на правой брови совершенно верно говорил о том, что Морелли никогда не жил с оглядкой. Когда же он был в сентиментальном настроении, глаза становились похожими на жидкий шоколад, рот становился мягче, а шрам сбивал с толку, наводя на мысль, что Джо нуждается в материнской ласке.

В данный момент Морелли пребывал в очень сексуальном настроении. Я же – в крайне несексуальном. Более того, я была крайне раздражена. Плюхнулась на диван и злобно взглянула на коробку из-под пиццы, припомнив мой скромный ленч из оливок.

Морелли обнял меня за плечи и ткнулся носом в шею.

– Наконец-то одни, – сказал он.

– Мне надо тебе кое-что рассказать.

Морелли замер.

– Вчера я вроде как наткнулась на труп.

Он откинулся на спинку дивана.

– У меня подружка, которая находит трупы. За что мне такое?

– Ты говоришь совсем как моя мама.

– Я и чувствую себя, как твоя мама.

– Не надо, – огрызнулась я. – Мне даже не нравится, когда моя мама чувствует себя как моя мама.

– Так что ты хотела рассказать?

– Слушай, если не хочешь, никаких проблем. Я могу просто позвонить в участок.

Он выпрямился.

– Ты еще не звонила? О черт! Давай я догадаюсь: ты вломилась в чей-то дом и нашла там труп.

– В дом Ганнибала.

Морелли вскочил на ноги.

– В дом Ганнибала?

– Но не вломилась. Задняя дверь была открыта.

– Какого черта тебя понесло в дом Ганнибала? – завопил он. – О чем ты только думала?

Я тоже вскочила и тоже заорала:

– Я выполняла свою работу!

– Вламываться в чужие дома – не твоя работа!

– Говорю же, я не вламывалась, просто вошла.

– Ну, конечно, это другое дело. И чей труп ты обнаружила?

– Не знаю. Какого-то парня прикончили в гараже.

Морелли пошел на кухню и набрал номер диспетчерской.

– У меня анонимная наводка, – сказал он. – Пошлите кого-нибудь в городской дом Ганнибала Рамоса на Фенвуд-стрит, пусть заглянут в гараж. Задняя дверь дома должна быть открыта. – Морелли повесил трубку и повернулся ко мне. – Ладно, это мы сделали. Пошли наверх.

– Секс, секс, секс, – сказала я. – Ни о чем другом и думать не можешь. – Хотя теперь, когда я отдохнула и сняла тяжесть с души по поводу трупа, эта перспектива казалась мне привлекательной.

Морелли прижал меня к стене и наклонился поближе.

– Я и о других вещах думаю, кроме секса... только не в последнее время. – Он поцеловал меня, слегка поработав языком, и ближайшая перспектива стала казаться все более и более заманчивой.

– Один вопрос по-быстрому насчет того трупа, – сказала я. – Как скоро они его обнаружат?

– Если в том районе есть патрульная машина, то через пять-десять минут.

Вполне вероятно, они позвонят Морелли, когда найдут этого парня в гараже. А мне даже в самые лучшие мои дни требуется для полного счастья более пяти минут. Но кто знает, машина может задержаться, затем еще надо обойти дом и добраться до гаража. Так что если я не стану тратить время на полное раздевание и мы приступим прямо сейчас, то времени хватит и на полную программу.

– Почему бы не остаться здесь? – спросила я Морелли, расстегивая пряжку на его джинсах. – Кухни так располагают к занятиям сексом.

– Погоди-ка, – сказал он. – Только жалюзи закрою.

Я сбросила туфли и расстегнула джинсы.

– Нет времени.

Морелли внимательно смотрел на меня.

– Не хочу показаться излишне подозрительным, но не могу отделаться от ощущения, что тут какой-то подвох.

– Ты слышал о быстрой еде? А у нас будет быстрый секс. Тоже неплохо, а?

Я обвила руками его шею, и он с шумом втянул в себя воздух.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже