Читаем Горячая зимняя пора полностью

– Ты забыл про главное – тут останки Прошлых, Федь. Да еще живая система климат-контроля. Но сама система – так, железяка. А вот останки… мы не знаем точно, из-за чего они погибли. Предполагаем, но не знаем. А теперь представь – что будут делать с нами парни из санитарного отдела Корпуса Эдикта? Как скоро они тут окажутся? Что будет вообще с нами? Похоже, мы стронули с места лавину, Федь. Ох ты, мать твою!

– Агент Игнатьев, агент Бирюков. Я – капитан Бредли. Прошу вас сохранять спокойствие. – Внизу на ступенях, около мраморной колонны, стоял десантник в легком планетарном доспехе. Ну как легком… наше оружие ему не страшно, даже самые жуткие калибры. А еще десант в средствах биозащиты и вооруженный так же, как и те парни на том пароходе, который привез меня в этот мир. То есть автоматом Калашникова под патрон 5,56 на 45 и пистолетом Глок-17.

Впрочем, он хоть и не тянулся к оружию, четверо десантов держали меня и Федора под прицелом своих автоматов. Единственное, что немного успокаивало, – под стволом у них были смонтированы парализаторы, и, судя по всему, убивать нас они пока не собирались.

– Где мои люди? – О, а Федор настоящий командир.

– Живы. И мисс Брауберг тоже. У них потом поболит голова, их немного потошнит, но они живы. Прошу вас не заставлять нас применять парализаторы, господа агенты. – Капитан говорил спокойно и негромко. – Пожалуйста, если вас не затруднит, обеспечьте нашим экспертам спокойную работу, предупредите тех парней, которые в главном зале, чтобы не нервничали и не вздумали стрелять. И тогда мы тут не задержимся, скорее всего. Слово офицера. Нам необходимо проверить это место на вероятную биологическую опасность. Если тут чисто (а скорее всего, так оно и есть) – нам здесь делать нечего.

– А тела Прошлых? Артефакты, действующая аппаратура? – задал я вопрос капитану, пытаясь связаться с Брауном. К удивлению, наш куратор ответил мгновенно и четко, да еще недвусмысленно: «Подчиняйтесь беспрекословно!»

Капитан усмехнулся: наше общение с куратором явно не прошло мимо него. Ничего удивительного, наше общение с Брауном идет через спутники, а Корпус контролирует здесь всю связь. Но нам Бредли все-таки ответил:

– Конкретно меня и специалистов по биозащите совершенно не интересуют ни древние кости, ни артефакты. У меня есть приказ – проверить здешний некрополь на активные вредоносные вирусы и бактерии. Все, остальное нас не касается. Для этого на континенте есть скупщики.

Мы с Бирюковым переглянулись и практически одновременно кивнули друг другу.

– Я – вниз, ты – наверх? – Мой вопрос заставил Бирюкова на мгновение задуматься, после чего он согласно кивнул.

– Я пойду первый. Вы за мной, но не торопитесь. – И Федор вновь потопал вверх по лестнице, громко крикнув на верхней ступени: – Мигель, Казимир, это я. Со мной офицеры Корпуса Эдикта. И не вздумайте стрелять. Все наши живы и здоровы, так что не стрелять!

Я услышал ответы парней, достаточно матерные, но после этого расслышал, как бойцы Федора поставили винтовки на предохранители. Все-таки суперслух – это вещь неплохая. Наверное, стоит перестать пытаться его блокировать. Надо учиться распределять источники звука по опасности, как Герда. А то вон пропустил появление десантов. А ведь наверняка они хоть немного, но шумнули.

Спустившись к нашему лагерю, я понял, что был прав. Шум точно был. Десант не особо церемонился с каторжанами-ссыльными, сразу пустив в ход парализаторы. Так что парни сыпались как спелые шишки. Шейле немного повезло – она сидела на снятом седле, опершись на каменную стену. Так что просто плавно сползла по ней, получив заряд парализатора. А ребятам досталось. Рухнуть с высоты своего роста на пусть и расчищенный и выровненный, но каменный пол – удовольствие ниже среднего.

Разумеется, зимняя одежда частично смягчила, а где и полностью предохранила от сильных ушибов и рассечений, но у двух спасателей головы были в крови, и их сейчас обихаживал врач десанта.

– Капрал Симонов. – Ближайший ко мне десантник четко козырнул и протянул руку.

– Сержант Игнатьев. – Я тоже махнул рукой к воображаемому забралу шлема и пожал руку в бронированной перчатке. – Мужики, вы чего так резко? Неужели поспокойнее нельзя было?

– Приказ капитана. – Капрал не стал спорить.

Ну а я не стал спорить с ним. Знаю, что такое приказ командира группы. Да и капитана понять можно, в принципе. Наше оружие вряд ли способно причинить сильный вред десантникам в легкой планетарной броне, но на кой ему лишние проблемы? Так и овцы целы, и волки сыты.

– Поможете девушке выйти из обморока? – поинтересовался я у капрала.

Тот глянул на доктора, на что доктор кивнул.

– И мужикам тоже поможем. А ты чего такой хмурый? Никто вас не арестовывает, не задерживает, спецы просто проверят могильник на заразу, и все. После чего мы свалим. – Капрал сделал рукой пару движений, показывая, как именно они свалят.

Тем временем док оставил парней с подбитыми носами и подошел к Брауберг. Аккуратненько уложив девушку, он заголил ей плечо и коротко пшикнул инъектором. После чего занялся остальными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ссыльнопоселенец

Ссыльнопоселенец
Ссыльнопоселенец

Жизнь… она порой бьет ключом. Да не простым гаечным, а от труб охлаждения реактора корвета. Да еще прям по макушке.Сегодня ты капрал-абордажник, командир отделения досмотра и абордажа, с неплохими для капрала без особых связей возможностями карьерного роста. Есть служба, которая нравится, есть девушка, которую любишь. И даже финансовое положение вполне себе неплохое. А завтра ты приговоренный к пожизненной ссылке поселенец на дикой планете. Один среди многих, чужой среди чужих. И только старое ружье, пара ножей и рюкзак со шмотьем твое. Ну и приблудившийся щенок-калека. И что? И ничего. Ты привык к бою на борту космического корабля? Тебя к этому отлично подготовили? Тебе вбили, что впереди все рыдает, а сзади все горит? Так драка на грязной улице ничем не отличается, разве скорострельностью. Но ведь главное не то, кто больше стреляет, а то, кто первый точно попал. А стрелять ты умеешь. И даже думать умеешь, иногда.Так вперед, капрал, впереди огромный мир. Впереди неизведанные горы, новые друзья и новые враги. Новые загадки и новые горизонты. Свежий ветер в лицо и отблески костра на лице. Плеск новых рек и вкус воды из новых родников. Да и кто сказал, что не будет новой любви?

Владимир Валериевич Стрельников

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Боевики, остросюжетная литература

Похожие книги