Читаем Горячая зона (ЛП) полностью

— Не как у тебя. — Сайрус поднялся и встал перед ней. Он схватил ее за плечи и подождал, пока она встретится с ним взглядом. — Ты стабильна. Помнишь, у тебя иммунитет к побочным эффектам препарата? Вот почему Бланкеншип хотел заполучить тебя.

— А что, если в моем случае побочные эффекты просто запаздывают?

— Поверь, к этому времени ты бы уже начала проявлять признаки нестабильности. Но если случится худшее, я дам тебе противоядие. Марлоу сообщила, что вторая партия скоро будет готова.

— Мы даже не знаем, подействует ли на меня противоядие, поскольку мой пара-профиль несколько ненормален.

— Прекрати. — Он поднял руки вверх, чтобы поймать ее лицо. — С тобой все хорошо, Седона. А будет еще лучше. Рэйчел читала твою ауру, помнишь?

Седона закрыла глаза. Когда она открыла их, она выглядела более собранной.

— Я знаю, — сказала она. — Извини. Думаю, меня очень встревожило то, что я узнала, что Брок был причастен к похищению. Это хуже, чем узнать, что Бланкеншип и Морган меня подставили. Я имею в виду, что один из них — сумасшедший учёный, а другой — Босс Гильдии старой закалки. Она сделала паузу. — Извини. Без обид.

Он заключил ее в свои объятия. — Ни каких обид. Боссы старой закалки увековечили себя.

— Меня очень беспокоит тот факт, что мое собственное суждение было настолько ошибочным, относительно Брока. Я знала, что эти отношения никогда не будут долгосрочными, но думала, что я ему, по крайней мере, нравлюсь. Узнать, что он все это время просто манипулировал мной, — это…. нервирует. Я чувствую себя идиоткой потому, что не заметила правды в начале наших отношений.

— Ты сама говорила, что почти уверена, что у него есть талант к харизме.

— Да, но он казался хорошим парнем — не идеальным, ладно — проехали, — сказала Седона. — Если ты прав, то он настоящий психопат.

— Из-за формулы. Слушай, забудь Брока Прескотта, ладно? Я сейчас здесь с тобой.

Он улыбнулась.

— Ты мне доверяешь? — спросил Сайрус

— Да, — ответила она. — Я доверяю тебе.

— И ты заметила, что в атмосфере нет странного синего пси, верно?

— Верно.

— И ни у кого из нас нет дожигания, так?

— Угу. — Ее брови сдвинулись в замешательстве. — К чему ты клонишь?

— Надеюсь, затащить тебя в постель.

Он поцеловал ее прежде, чем она успела сказать что-нибудь еще. Поначалу она казалась несколько испуганной, но как только он углубил поцелуй, она ответила. Она застонала. Ее руки обвили его шею. Ее рот смягчился; ее губы приоткрылись.

Возбуждение, которое он испытывал всякий раз, когда прикасался к ней, поразило его. Предвкушение прокатывалось по нему волнами. Ему было так хорошо, как никогда в жизни.

Через мгновение он поднял ее на руки и понес в спальню. Он не включил свет. Вместо этого он раздел ее в темноте и уложил в постель. Он снимал брюки, когда она внезапно посмотрела в коридор, в сторону освещенной камином гостиной.

— Лайл, — сказала она. — Он там со всеми этими конфетами.

— Что-то подсказывает мне, что не стоит пытаться отобрать их у него.

Когда он положил магрез и огнемет на прикроватный столик, раздались два небольших звона. Лунный свет блестел на оружии.

Седона взглянула на них. — Ты все еще беспокоишься?

— Бланкеншип где-то там. Как и два его помощника. Кажется, я уже упоминал, что в семье Джонс склоны к паранойи.

— Те из нас, кого похитили сумасшедшие ученые, полностью солидарны с паранойей.

Он залез под одеяло, наслаждаясь интимностью момента. Сексуальная энергия резонировала с его чувствами, как нормальными, так и паранормальными. Когда он прикоснулся к ее теплому телу и вдохнул опьяняющий аромат, он понял, что она возбуждена.

Он откинул одеяло и приподнялся на локте, чтобы любоваться ею в лунном свете. Серебристое сияние превратило ее в волшебное существо; неотразимое, чарующее, пленительное.

Он положил руку ей на грудь. — Ты великолепна.

Она улыбнулась и потянулась, чтобы притянуть его к себе. — Как и ты, Сайрус Джонс.

Он провел рукой по изгибу ее талии и изящной выпуклости бедра. Он пил из ее губ, дразня потаенные места ее тела.

Она медленно исследовала его. К тому времени, когда она взяла его твердую эрекцию в руку, он уже весь вспотел и был близок к потери контроля. Он слышал ее сбивчивое дыхание. Когда он ввел в нее два пальца, она крепко сжала их.

— О да, — прошептала она.

Энергия затрещала в атмосфере, бросая ему вызов.

Он вздохнул и медленно усилил свой талант. Уровень энергии вокруг них взлетел.

Он медленно и глубоко вошел в ее тело одним длинным толчком. В то же время он ослабил последние ограничения своего таланта. Темные, тяжелые волны его ауры столкнулись с жаром ее собственного энергетического поля.

Огонь и лед танцевали в ночи. В комнате пылал жар. Он мог бы поклясться, что видел пламя. Он был уверен, что чувствует, как оно облизывает его ауру.

Он осмотрелся. И действительно, в спальне вспыхивали маленькие искры паранормального огня.

— Как ты это делаешь? — спросил он, пораженно. — Ты не используешь фликер.

Перейти на страницу:

Похожие книги