Читаем Горячие дни полностью

Он наблюдал, как охотник проверяет окружающее пространство, разделив его на сектора. Его взгляд скользнул по нему и Грейс и двинулся дальше. В ауре телохранителя не возникло никаких признаков тревоги.

Грейс, кажется, немного успокоилась.

— Он не обратил на нас внимания.

— Ты же сама сказала, что он притуплен. Как бы то ни было, ты выполнила свою работу. Пора увозить тебя с острова. — Ему претила мысль о том, что Грейс нужно возвращаться в тот городишко на побережье Орегона, однако он точно знал, что ей следует держаться подальше от Юбэнкса.

— Мы еще не закончили, — возразила она. — Ты забыл, что должен помочь мне составить профиль того охотника, которого мы встретили вчера?

— Ситуация осложняется.

— Меня это не пугает.

— Ты не будешь тратить на это время, — твердо заявил Лютер.

— Тебе нужен напарник, — не отступала Грейс. — А рядом есть только я. Юбэнкс чрезвычайно опасен, да и охотник тоже.

— Я знаю, что со своей тростью не внушаю уверенность, но я умею выполнять такого рода работу.

— Я отлично знаю, что ты умеешь, — сказала Грейс. — Я видела тебя в деле вчера вечером. Но ты же не сумасшедший.

Вот это уже интересно.

— А Юбэнкс, по-твоему, сумасшедший?

— Я думаю, — осторожно проговорила она, — у него не просто незначительные отклонения, кстати, как и у его телохранителя.

— Блуждающие волны?

— Да. Я думаю, что тебе следует держаться подальше от обоих.

Первым порывом Лютера было проанализировать ее явную нехватку уверенности в его силах. Согласен, он сейчас действительно не в лучшей форме. Но потом он сообразил, что она искренне боится за него. И не знал, как на это реагировать. Надо подпустить в ситуацию положительный момент, решил он. Она достаточно много сделала, чтобы не исключать ее полностью.

— Я справлюсь, — сказал он. — Знаешь, вместо того чтобы лететь в Эклипс-Бей, ты могла бы вернуться в Гонолулу и ждать меня там. Я надолго не задержусь. Я позвоню Фэллону, и он быстро распорядится, чтобы Юбэнкса взяли под долгосрочное наблюдение. Я покручусь здесь немного, попробую найти того охотника, а потом…

Лютер замолчал, потому что понял: Грейс не слушает его. Она уже не следила за Юбэнксом — тот успел получить ключ от номера и в сопровождении охотника шел к лифтам. Теперь все ее внимание было сосредоточено на новом постояльце, на женщине, которую подвез к гостинице белый лимузин.

Менеджер высшего звена, решил он, видя, как она властным тоном отдает распоряжения гостиничному персоналу. Женщину сопровождал мускулистый мужчина в уродливо сидящем на нем пиджаке.

Женщина, как и Юбэнкс, проигнорировала девушку с гирляндой и быстро прошла к стойке портье.

— Взгляни на них, — нетерпеливо проговорила Грейс.

— Я смотрю. А что такое?

— Взгляни на них!

— Ладно. — Лютер покорно переключился на другое зрение.

Аура женщины ярко вспыхивала голубым, как лед, и зеленым.

— Не хотел бы оказаться между ней и тем, что она захочет заполучить, — сказал он. — У меня был такой капитан. Он мечтал только о том, чтобы сесть в инспекторское кресло. И ради этого оставлял отпечатки своих ботинок на головах тех, кто оказывался у него на пути.

— Сомневаюсь, что у твоего капитана аура выглядела так же.

И вот тогда он увидел импульсы — короткие слабые вспышки мрака, которые прорывались сквозь голубые и зеленые и на миг вносили возмущение в резонирующие схемы.

Лютер переключил внимание на спутника женщины и увидел такую же плохую энергию.

— Охотник, — сказала Грейс. — Дефектный, как и тот.

— Еще один телохранитель. Теперь ясно, почему на нем так плохо сидит пиджак. Он при «пушке».

— То есть?

— У него под пиджаком оружие.

— А, понятно, — понимающе закивала Грейс. — Точно оружие.

Еще одна машина остановилась у входа. На этот раз прибыли двое мужчин. Один из них остался контролировать процесс выгрузки гольфовых клюшек. Другой же направился к вестибюлю.

— Экстрасенс с вероятностным даром высокого уровня и с телохранителем, — сказала Грейс. — Та же темная энергия в полях у обоих.

— Да что, черт побери, тут происходит? Я впервые в жизни сталкиваюсь с такой штукой, как эти блуждающие волны. Никогда такого не видел.

— А я видела, — тихо сказала Грейс.

— Значит, у меня сложилось правильное впечатление. — Он потянулся за тростью. — Нам с тобой нужно поговорить.

<p>Глава 14</p>

— Что, черт побери, происходит, и что ты об этом знаешь? — спросил Лютер. Говорил он ровным и бесстрастным голосом полицейского.

С нее хватит, слишком много для одного дня. Грейс вдруг пронзил гнев.

— Не смей так со мной разговаривать!

— Как?

— Как с подозреваемой, которую ты загнал в допросную.

Лютер посмотрел на нее — ее глаза были скрыты темными очками — и ничего не сказал. Он ждал точно так же, как ждут копы и психиатры — с надеждой, что подозреваемый или пациент занервничает и начнет говорить.

Они стояли в тени того же дерева, под которым прятались прошлым вечером, когда он впервые дотронулся до нее. Однако сейчас в памяти Грейс всплывали отнюдь не сладостные мгновения того вечера. Она вдруг обнаружила, что вспоминает последний сон о Мартине Крокере.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже