Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

Раньше мне казалось, что я сильно изменюсь после такого события. Но теперь я ощущала себя прежней. И только одно изменилось. Я думаю теперь попала ли я сюда в прошлое, чтобы спасти всех, или наоборот кто-то вроде Тал Тала спасает меня. Я еще раз перевернулась. На груди у Тал Тала был крест, который я ему подарила. Я осторожно взяла его и повертела в руках. Вместо распятия там крест-накрест были выбиты иероглифы, которые я не смогла понять, а на задней стороне его была надпись на церковно-славянском языке: « Яко спасаешь всех, спаси и меня, ибо вера в Тебя спасает отчаянных».

И может быть, Тал Тал и есть мой спаситель, которого я так ждала.


========== Проект А ==========


Лес вблизи рудников Эль-Тимура. День.

Каким может быть пробуждение от волшебного сна. Думаю, что болезненным. Мое тело все отекло. И только сейчас я почувствовала, что получила кучу ушибов, синяков и ссадин. Еще бы, дважды свалиться с лошади, потом со скалы в реку. Чудо, что мы выжили. А то, что произошло впоследствии, уж не было ли это результатом шока для нас обоих. Могу только сказать, что мы мастерски сняли напряжение.

Я тихо рассмеялась. Сейчас я лежала одна, а моя одежда была рядом. Наверно, Тал Тал проснулся раньше меня и принес ее. Ткань еще слегка влажновата. Я села, простонав от боли. Аж суставы трещат. И принялась натягивать одежду, я едва успела запахнуть халат, как услышала голос Тал Тал, доносящийся снаружи.

— Мату, ты готова? Нам надо идти.

— Да, — коротко ответила я и вылезла из-под елки.

Ну надо же, мы покидаем наше место любви. От этой мысли я еще раз расплылась в улыбке. Тал Тал теперь был полностью одет. Не могу сказать, что он выглядел как обычно. Он точно изменился. Его лицо было бледное как фарфор, а глаза светились.

Он взял меня за руку и сжал ее. Мы так и пошли по лесу за руки. Погода наладилась отчасти. Уже было не так холодно, временами на небе появлялось солнце. Мы выбрались назад к реке и пошли вдоль нее.

Хотя Тал Тал не выпускал мою руку, и я шла за ним след в след, я чувствовала себя совсем разбитой.

Он остановился.

— Выпьем воды, — предложил он.

— Да, — коротко ответила я, чтобы не тратить силы.

— Нам нужно добраться до деревни, это не так далеко. Но тебе наверно сложно идти.

Я присела на теплую от солнца гальку и опустила пальцы в прозрачную воду. Он теперь будет заботиться обо мне как о хрустальной что ли. Нет, он и раньше был таким, но теперь в его взгляде и словах читалось какое-то беспокойство, будто он боялся, что близость между нами может разрушиться от неосторожного слова или действия. Мне бы хотелось подарить ему уверенность, но я и сама этого не чувствовала. То, что произошло между нами, на самом деле очень осложняло мое положение. Я думала о том, что теперь мне стало еще сложнее действовать вопреки ему и преследовать свои интересы или того хуже интересы Тан Ке Ши. Но как я могла отступить, тогда бы я была бы уже не я.

Тал Тал посмотрел на меня из-под ресниц, а потом положил свою ладонь мне на щеку. Он подался вперед всем телом, мы одновременно улыбнулись, и он поцеловал меня.

Все во мне тут же отозвалось на этот поцелуй, тревожные мысли рассеились. Я даже затрепетала. И потому совсем не услышала стук приближающихся копыт.

Тал Тал услышал раньше меня, он резко отпрянул и вскочил на ноги. Я встала менее резво и увидела, что к нам приблизились несколько всадников. И это были наши солдаты. С некоторым смущением и даже озорством на лицах они спешились.

К нам подошел ближайший помощник Тал Тала капитан Тери Глаз. Задыхаясь то ли от радости, то ли от спешки, он выпалил:

— Господин Тал Тал! Вы живы! Мы поехали искать вас. Ээ… смотрю, вы живы, и госпожа тоже.

Мне казалось, что солдаты были ошеломлены недавней женитьбой Тал Тала и тем, что он взял меня с собой в поход, да еще и переодетую в евнуха. Не удивлюсь, если некоторые из них, видя меня прежде в мужском обличии, тайно подозревали, что я все-таки мужчина. И потому рассматривали наши отношения как что-то невероятное.

— Да, — Тал Тал снова принял холодный вид, — вы схватили Тан Ке Ши?

— Виноват, господин, нет. Он ушел, единственное, что нам удалось так это захватить один сундук с деньгами, они его бросили в погони, когда вы упали с обрыва.

Я с облегчением вздохнула. Значит, Тан Ке Ши сумел уйти. Я просила его действовать по плану, и мне оставалось надеяться, что он не подведет.

Тал Тал недовольно кивнул и взял под узды одну из лошадей.

— Вы не ранены, госпожа? — спросил меня капитан, с любопытством осматривая мой силуэт.

— Нет, — рассеяно ответила я, находясь в мыслях уже далеко отсюда.

— Едем в деревню, — отдал приказ Тал Тал.

Он вскочил на коня и подал мне руку, чтобы я села к нему, так как лишних лошадей у нас не было. На этот раз я села позади него, обхватив его талию руками и положив голову на спину. Тал Тал пустил лошадь рысью, и мы помчались в деревню на рудники.

Первым делом как только мы прибыли, Тал Тал решил осмотреть сундук с деньгами. Я с капитаном Тери Глазом встали по обе стороны, наблюдая, как наш генерал запустил руку в ящик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже