Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

— Пожалуй, это правда. Значит, я могу в дальнейшем рассчитывать на твою преданность? — он вскинул бровь, — в прошлых своих поручениях мне показалось, что ты переметнулся на сторону врага и все мне испортил. Я даже решил, что отец зря нанял тебя. А? Я был так разозлен, что хотел убить тебя. Но смотрю я погорячился, не так ли?

— Если вы будете относиться ко мне как к побратиму, я обещаю помогать вам, — ответила я, еще выпив.

Тан Ке ши загадочно улыбнулся.

А я еще раз поманила его ближе к себе и произнесла прямо в ухо с расписным колечком.

— Вот послушайте Мату, ближе склонитесь, я вам зла не сделаю, господин Тан Ке Ши, позаботьтесь о себе и особенно позаботьтесь о Талахае.

Я отпрянула, почувствовав, что меня шатает. Немного неловко я облокотилась о спинку передвижной кушетки.

Тан Ке Ши выпучил на меня свои черные глазки и спросил почти шепотом:

— Что ты имеешь в виду?

Как я могу ему сказать, что судя по историческим данным его младший брат Талахай скоро умрет, а сам он поднимет бунт и будет казнен. Нет, этого я сказать не могу, но кое-что я сделать должна.

— Мне надо к Баяну, — я поднялась. Ноги отчего-то еле держали меня.

— Зачем тебе к Баяну? — Тан Ке Ши тоже вскочил.

— Хочу сказать ему пару ласковых…

— Ты совсем пьян, мелкий придурок, — пробормотал Тан Ке Ши, когда я пошатнулась. Он неожиданно хотел поддержать меня, но я отскочила на другую сторону палатки, запуталась в ткани и выпала наружу. Прямо к ногам генерала Баяна.

— Ик, — я подняла голову, передо мной стоял военачальник и его верный помощник Тал Тал.

— Здрасте, — улыбнулась я.

— Э-э-э-э, — Баян изобразил, что сейчас пнет меня носком своего сапога, не коснувшись меня на самом деле, — да что с тобой такое, как не увижу, ты валяешься на земле.

Я поспешно встала. Свежий воздух придал сил, и мне показалось, что в моей голове прояснилось.

— Ты что пьян? — Баян по своей привычке прищурил глаза и выругался.

— Никак нет, господин главнокомандующий.

— И где ты пил?

— Меня господин Тан Ке Ши угостил.

Тал Тал смерил меня холодным взглядом. Я развела руками. В этот момент из палатки вышел Тан Ке Ши с извечным вопросом: «А что это вы тут делаете?».

— Я забираю этого евнуха, — взяв меня за шкирку, сообщил Баян.

— Да, приберитесь тут у меня, а то валяется всякий мусор, — сообщил Тан Ке Ши.

Я бросила на него злой взгляд, но нашей перепалке не суждено было продолжиться потому что появился Колта. Завидев меня, он замахал руками и буквально вырвал из рук Баяна.

— Мату, вот ты где! Я тебя ищу, точнее император ищет тебя. Как ты мог шататься непонятно где! — он дал мне подзатыльник, отчего моя евнуховская шапка слетела, явив на свет Божий растрепавшиеся волосы.

— Ах, негодник, — запричитал Колта, — я говорил тебе смазывать волосы барсучьим жиром, чтобы они так не торчали как у тебя, а ты не хочешь. Посмотри на мою косу!

— Я не стану мазать волосы жиром! — возразила я, ползая по земле в поисках своего головного убора, который выглядел примерно как сапог, чтоб вы знали. Под ногами Баяна шапки не оказалось, у Тан Ке Ши тоже. Я поползла в сторону Тал Тала. Шапка была позади него. Он аккуратно пнул ее в мою сторону, так что угодил прямо в лицо мне.

— Спасибо, большооое, — сквозь зубы процедила я.

Каков джентельмен, пнул мой головной убор, да еще мне в рожу, что ж, весьма достойно уважения.

— Как ты смеешь оскорблять господина генерала! — разъяренное лицо Колты красное как и его халат загородило мне горизонт. Не успела я еще и подняться с карачек.

— Я что вслух это сказала? — икнула я.

— Простите господин генерал, — Колта поклонился Тал Талу, поднял меня и заставил поклониться, шепнув: ” Извиняйся!»

— Простите, господин Тал Тал, — разогнувшись, выдавила я.

— Я даже не слышал ничего, — заметил Тал Тал.

Баян посмеивался. Колта покачал головой словно китайская статуэтка кошки и поджал губы.

— Ах, что же я тут с вами расшаркиваюсь, — вдруг опомнился главный евнух, — Мату, император тебя ищет, он хочет, чтобы ты рассказал одну из тех занимательных истормий о Короле Обезьян Ее Высочеству Ки Сон Нян. Она такого еще не слышала.

— А что это за истории? — удивился Баян.

— Ах, это знает только Мату, так ведь, мальчишка? — тут же сдал меня Колта.

— Да, — буркнула я, — я рассказываю их Его Величеству на ночь.

— Интересно было бы услышать, — вмешался Тал Тал.

— Мне тоже, — вдруг сказал Тан ке Ши.

Все уставились на него. Но тот не смутился, а заявил:

— Я также иду к Его Величеству на ужин, хочу послушать твои удивительные истории, Мату, — он сделал ударение на моем имени. Посмотрел мне прямо в лицо и глаза его смеялись. Я не знала, что именно его так развеселило, но почему-то это незнание сжало сердце болью. Я почувствовала сильный укол в области груди, не удержалась, вскрикнула, схватившись за сердце, и упала на колени.

— Что это, что с тобой, что? — закричал Колта. Остальные в недоумении уставились на меня.

— Ничего, — боль тут же прошла, я встала и улыбнулась, — я много вина выпил.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже