Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

— Прикажите принести воды, целебных трав из моего шкафчика в кабинете. Рана неглубокая. Она не так опасна, как я думал. Но она потеряла много крови, если бы этот ильханит не вынул стрелу, такого бы не произошло.

Баян позвал старого слугу и передал слова Тал Тала. Когда все принесли, я начала отключаться. Время от времени я чувствовала, как Тал Тал что-то прикладывает к ране, но дальше хоть я и видела часть событий, помнила плохо. Слуги приносили время от времени нужные ингредиенты. Тал Тал колдовал над моим ранением, а Баян с подозрением всматривался в мое лицо. Затем его глаза просияли.

— Тал Тал, это ж наш евнух.

— Да, господин.

Баян трагически провел ладонью вниз по лицу.

— Это с ним ты проводил ночь?

Тал Тал дернулся.

— Мы не проводили вместе ночь.

— Кого я воспитал! — Баян схватился за сердце, — есть же такие мужчины, что испытывают противоестественную тягу к другим мужчинам, но не ты же!

— Не было того о чем вы подумали, — Тал Тал так резко обернулся, что полоснул своим хвостом мне по лицу.

— Кстати насчет этого поцелуя… — вставила я.

— Ты целовался с ним? Этим мужеложником! — Баян вскочил.

— Сколько можно твердить об этом поцелуе! — гневно выпалил Тал Тал в мою сторону.

Баян обессиленно упал назад в кресло. А Тал Тал наоборот встал между мной и дядей.

— Давайте поясним все. Это — не евнух, это женщина, которая переодевалась в евнуха. И я с ней не целовался, потому что такое вряд ли можно назвать поцелуем.

— Женщина… это все объясняет, — махнул рукой Баян, — но почему нельзя? Как это было расскажи подробнее. Вы сцепились языками или держали их у закрытых врат?

— Прекратим эту тему, — напрягся Тал Тал.

— Я завалила его на стол, — пояснила я.

— Это уже интересно, — согласился Баян.

— Давайте остановимся на том, что мы изобразили страсть, дабы ввести в заблуждение Ен Бин Су, повторяю, изобразили, — с этими словами Тал Тал заткнул меня ложкой с лекарством.

— Умеешь ты все испортить, — Баян разочарованно махнул рукой, — я отправлюсь спать, как ее рана?

— Теперь ей нужно поспать, господин, может, вы останетесь ночевать у меня, уже поздно.

— А ты думал я упущу такую возможность, конечно, останусь. Так выходит, что наш пронырливый евнух — девчонка?

— Да, господин.

— Что ж такое, — Баян сказал это с горечью и посмотрел на меня, я закрыла глаза и он решил, что я уснула, — зачем же ты ее потащил в пекло? Совсем еще молодая, сколько ей лет Тал Тал. Это вообще законно?

— Я не знаю. Простите, господин, я виноват.

— Это ничего, Тал Тал, — Баян положил руку ему на плечо, — в следующий раз пусть лучше ранят тебя, если из-за тебя умрет женщина, это будет позором.

— Я виноват, господин.

Баян цокнул и отправился спать.

Тал Тал проводил его глазами, а потом повернулся ко мне. Я поспешно закрыла глаза. Он приблизился и я чувствовала, что он смотрит на меня. Тогда я открыла глаза.

— Хорошо, что ты очнулась, — сказал он, — у меня плохая новость.

— Что? — я похолодела, — я умираю.

— Нет. Но это очень скоро может произойти.

— Что вы имеете в виду, господин Тал Тал?

— Если ты хочешь, чтобы ничего не раскрылось, тебе надо к утру вернуться во дворец и притвориться, что ничего не было. Тебе придется работать, скрывая это ранение, что почти невозможно. Потому что утром во дворце будут канцлер и Тан Ке Ши и Талахай, они начнут расследовать, кто выкрал письмо. И найдут тебя. И как только ты попадешься к ним в руки, тебя ждет долгая и мучительная смерть.

— Позовите лучше доброго полицейского Баяна, — пробормотала я.

Тал Тал нахмурился.

— Когда вы говорите, такое ощущение, что вы бредите.

— Спокойно, я в полном сознании, — я приподняла правую руку, — причем настолько, что могу принять решение. Несите меня во дворец.

Тал Тал скрестил руки на груди.

— Нет.

— Чего?

— Да мне не сложно повторить. Я только что сказал нет.

— Я не пойму вас.

Тал Тал вдруг нервно заходил туда-сюда. Потом остановился напротив меня, приняв по возможности спокойный вид.

— Эта интрига глупа и смертельно опасна.

— Что вы сказали, что я глупа и смертельно опасна? — переспросила я.

— Примерно так. Мату… хотя это не твое имя.

— Называйте меня Мату или хотите Сараана, — мечтательно протянула я, — мне нравится это имя, которое вы мне дали.

— Остановитесь, пожалуйста. Сейчас я не могу тебя никуда отпустить. Эта интрига, придуманная тобой, подошла к концу. Ты не можешь больше вернуться во дворец, потому что так или иначе умрешь. Если даже не раскроется твое ранение, а это почти невозможно, то все равно рано или поздно выяснится, что ты женщина. В любом случае тебя ждут мучения и смерть в конце. Те игры, что ты затеяла. Женщинам в них не место. Поэтому ты останешься здесь.

— Здесь? — я подперла щеку кулаком, — а что скажет император?

— Ничего. Возможно он заметит твою пропажу, но горевать он точно не станет.

— Я его любимый евнух.

— Не преувеличивай.

— Но это правда. А Колта?

— Хм, все забудут о тебе через пару дней. Решат, что ты сбежал или умер где-то. Никто не станет искать.

— Большое спасибо, что открыли мне глаза на ценность моей персоны.

Тал Тал повел бровями в ответ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже