Читаем Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

— Тал Тал! — из двухстворчатых дверей, что тщательно охранял старый слуга, появился Баян собственной персоной. Он с некоторой долей уважения осмотрел нашу композицию.

— Тал Тал, мне доложили, что у тебя появилась девушка и ты провел с ней ночь в увеселительном заведении, я не мог пропустить такое событие!

— Дядя! Господин Баян, вы следите за мной?

«Я вам не мешаю?» — хотелось вставить мне, уютно устроившись на руках Тал Тала и потихоньку истекая кровью.

— Нет, что ты. Это Намджун старый лис мне доложил, но смотри-ка это правда, — тут же выкрутился Баян, — с тобой девушка! Она вся в крови… Тал Тал что ты с ней сделал? Я всегда знал, что в тихом омуте… Ты конечно суровый, но не настолько. Эх! Не научил тебя отец как женщин надо любить, но ничего я восполню этот пробел! В конце концов ты мне вместо сына!

— Господин! Это не я!

— Я не позволю, чтоб из тебя вырос такой же уродец как и Тан Ке Ши.

— Господин Баян! — наконец смогла прошептать я.

— Что? Кто это? Подожди эта сему мне знакома…

— Не время сейчас знакомиться! — Тал Тал поспешно опустил меня на диван лицом вниз, — вот вылечим ее, тогда и знакомиться будете.

— Мать честная, она сейчас помрет, — со знанием дела прокомментировал Баян.

Я простонала в знак протеста.

Тал Тал стянул с меня черный плащ ильханитов. Я положила голову на бок, так чтобы наблюдать за ним и Баяном.

— Есть там кто-нибудь из женщин? — позвал Тал Тал, — нужно снять с нее одежду.

Но тщетно никто не появлялся. Тал Тал замешкался.

— Ааа, — с досадой протянул Баян, — некогда церемонии разводить!

С этими словами он подошел и одним резким движением разорвал платье на моей спине.

— Ну вот, — Баян указал племяннику в мою сторону, — скорее лечи ее.

— Я жду лекаря.

— Какой к черту лекарь, Тал Тал, да что с тобой, ты ведь и сам разбираешься в медицине. Помнишь, как ты спас меня от того ранения, которое я получил в бою с проклятыми ханьцами. Хоть кровотечение останови.

Без лишних слов Тал Тал опустился на колени рядом со мной. Я увидела его сосредоточенное лицо и физиономию Баяна, маячавшую прямо за его плечом.

— Прикажите принести воды, целебных трав из моего шкафчика в кабинете. Рана неглубокая. Она не так опасна, как я думал. Но она потеряла много крови, если бы этот ильханит не вынул стрелу, такого бы не произошло.

Баян позвал старого слугу и передал слова Тал Тала. Когда все принесли, я начала отключаться. Время от времени я чувствовала, как Тал Тал что-то прикладывает к ране, но дальше хоть я и видела часть событий, помнила плохо. Слуги приносили время от времени нужные ингредиенты. Тал Тал колдовал над моим ранением, а Баян с подозрением всматривался в мое лицо. Затем его глаза просияли.

— Тал Тал, это ж наш евнух.

— Да, господин.

Баян трагически провел ладонью вниз по лицу.

— Это с ним ты проводил ночь?

Тал Тал дернулся.

— Мы не проводили вместе ночь.

— Кого я воспитал! — Баян схватился за сердце, — есть же такие мужчины, что испытывают противоестественную тягу к другим мужчинам, но не ты же!

— Не было того о чем вы подумали, — Тал Тал так резко обернулся, что полоснул своим хвостом мне по лицу.

— Кстати насчет этого поцелуя… — вставила я.

— Ты целовался с ним? Этим мужеложником! — Баян вскочил.

— Сколько можно твердить об этом поцелуе! — гневно выпалил Тал Тал в мою сторону.

Баян обессиленно упал назад в кресло. А Тал Тал наоборот встал между мной и дядей.

— Давайте поясним все. Это — не евнух, это женщина, которая переодевалась в евнуха. И я с ней не целовался, потому что такое вряд ли можно назвать поцелуем.

— Женщина… это все объясняет, — махнул рукой Баян, — но почему нельзя? Как это было расскажи подробнее. Вы сцепились языками или держали их у закрытых врат?

— Прекратим эту тему, — напрягся Тал Тал.

— Я завалила его на стол, — пояснила я.

— Это уже интересно, — согласился Баян.

— Давайте остановимся на том, что мы изобразили страсть, дабы ввести в заблуждение Ен Бин Су, повторяю, изобразили, — с этими словами Тал Тал заткнул меня ложкой с лекарством.

— Умеешь ты все испортить, — Баян разочарованно махнул рукой, — я отправлюсь спать, как ее рана?

— Теперь ей нужно поспать, господин, может, вы останетесь ночевать у меня, уже поздно.

— А ты думал я упущу такую возможность, конечно, останусь. Так выходит, что наш пронырливый евнух — девчонка?

— Да, господин.

— Что ж такое, — Баян сказал это с горечью и посмотрел на меня, я закрыла глаза и он решил, что я уснула, — зачем же ты ее потащил в пекло? Совсем еще молодая, сколько ей лет Тал Тал. Это вообще законно?

— Я не знаю. Простите, господин, я виноват.

— Это ничего, Тал Тал, — Баян положил руку ему на плечо, — в следующий раз пусть лучше ранят тебя, если из-за тебя умрет женщина, это будет позором.

— Я виноват, господин.

Баян цокнул и отправился спать.

Тал Тал проводил его глазами, а потом повернулся ко мне. Я поспешно закрыла глаза. Он приблизился и я чувствовала, что он смотрит на меня. Тогда я открыла глаза.

— Хорошо, что ты очнулась, — сказал он, — у меня плохая новость.

— Что? — я похолодела, — я умираю.

— Нет. Но это очень скоро может произойти.

— Что вы имеете в виду, господин Тал Тал?

Перейти на страницу:

Похожие книги