Читаем Горячий генерал Тал Тал (СИ) полностью

Тан Ке Ши отстранился и сел напротив. Руками он схватил мое лицо, убрал растрепавшиеся волосы и пристально всмотрелся, пытаясь определить, кто я вообще такая. Я чувствовала, как по моему лицу стекают капельки пота, а значит мне было очень больно.

— Тан Ке Ши, — с раздражением сказала я, — моя рука…

— Что это… я знал, что ты не могла умереть.

— Сейчас могу, — я прикусила губу из-за нового приступа боли.

Тан Ке Ши отпустил мое лицо и суетливо отодвинулся. Потом взял мою израненную ладонь и положил себе на колени. В свете фонарей, освещающих конюшню, заколка загадочно мерцала. Кровь не останавливалась.

— Проклятье! Ты зачем это сделала? — почти жестко спросил он.

— Да ты уже спрашивал, — с присвистом ухмыльнулась я.

— Я не просил меня спасать…опять.

— Тан Ке Ши, мать твою, сделай что-нибудь, — я запрокинула голову назад.

Он отпустил мою руку, встал, пошарился по конюшне и видимо нашел, что искал. Это была сумка конюха. Он взял вино и рубашку, порвав ее на повязки. Лекарь из него был так себе, я сразу это поняла по его неуверенному виду. Пока он сосредоточенно и немного неловко промачивал ткань вином, я с болью заметила, как изменилось его лицо, темные круги под глазами, осунувшиеся щеки, дикая тоска в глазах. Эта черная бедная одежда будто подчеркивала то, что он враз лишился всего.

— Только сильно не кричи, — Тан Ке Ши поднял на меня взгляд, и я быстро отвела глаза, чтобы он не понял, что я его рассматривала.

— Зачем это мне кричать.

Он состроил неопределенное лицо, присел рядом, одной рукой зажал мне рот, а другой резко выдернул заколку с довольно длинным лезвием. Я чуть не завыла от боли, прикусив ладонь Тан Ке Ши. Он быстрым движением обработал рану вином, а потом туго перебинтовал.

— Ну все, — он с сомнением осмотрел свою работу, — если это не исправить у нормального лекаря может шрам остаться.

— Не очень-то красиво, да?

— Мне бы было все равно, — пожал он плечами.

— Ты же мужчина, — ответила я.

— Я имел в виду, что если бы ты была моей женщиной, мне бы было все равно есть у тебя шрамы или нет.

— О, — только и сказала я.

— Особенно если бы ты, — он провел рукой по лицу, — ты получила его вместо меня. Зачем ты это сделала?

— Зачем ты все время это спрашиваешь?

— Я не знаю, — Тан Ке Ши понуро опустил голову.

Мое сердце сжалось. Я ведь должна сообщить ему о теле Талахая, что мы выкрали. Тоже мне хорошая новость. Господи.

— Тан Ке Ши, — мягко сказала я и поняла, что еще чуть-чуть и расплачусь, — какой же ты дурак.

Он удивленно посмотрел на меня, а я чтобы он не увидел, что я плачу притянула его к себе и обняла одной рукой. Он беспомощно застыл, не смея обнять меня в ответ, от этого мне стало только хуже. Я похлопала его по плечам, а потом погладила по голове. Мои пальцы зацепились за его косичку на затылке.

— Тан Ке Ши, Тан Ке Ши, — приговаривала я, не зная, кого больше успокаиваю, — все будет хорошо, все обязательно будет хорошо.

Мы просидели так какое-то время, пока рана в душе не утихла настолько, что я опять смогла чувствовать телесную боль. Моя рука сильно ныла.

— Тебе надо уходить, — сообщила я, — точнее есть одно дело.

Тан Ке Ши отстранился, я видела по глазам, что он плакал.

— Что за дело?

— Нам надо похоронить Талахая, — тихо произнесла я.

На лице Тан Ке Ши отразился неприкрытый ужас. Я рассказала ему, что мне удалось выкрасть тело. Он сухо поблагодарил меня, изменившись в лице. Мне не хотелось причинять ему такую боль. Но что я могла исправить. Мы дождались прихода ильханитов и тайно вывезли тело Талахая в лес Белой Метели. Там по всем правилам провели печальный ритуал и подожгли погребальный костер, на котором сгорел Талахай. Оставшейся пепел и кости необходимо было собрать в специальную красивую шкатулку и отнести в пещеру куда-нибудь в горах. Эту часть мы с Тан Ке Ши провели вдвоем. Найдя безлюдную пещеру, мы привязали шкатулку к выступу скалы, чтобы никто не мог ее достать. Считалось, что здесь духи будут охранять мертвеца.

Прошли уже почти сутки с тех пор как я покинула дворец Тал Тала, и я понимала, что мне нужно возвращаться. Я оставила Тан Ке Ши в нашем заброшенном монастыре, да и он сам собирался уехать, чтобы найти сокровища своего отца.

Я же вскочив на коня, помчалась назад в Дайду, смутно представляя, что меня там ожидает после всего этого.

Дайду. Дворец Тал Тала.

Вернулась я уже в разгар дня. Чтобы остаться по максимуму незамеченной, я для начала посетила дом Баяна, и от слуг узнала, что господин так и не возвращался с ночи восстания. Из этого я сделала вывод, что Тал Тал тоже не дома. Я не могла поверить своей удачи.

Мне оставалось только вернуться во дворец как ни в чем не бывало. Ощущение было странное. Я не знала, что мне там делать. Не идти же в помещения слуг. Я теперь тут госпожа. Но я понятия не имела, чем мне тогда заняться. Личные покои Тал Тала, где он спал и работал в кабинете, казались мне запретным таинственным местом, куда не ступала нога постороннего человека. И я не решалась идти туда, интуитивно поняв, что там мне еще не место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Вениамин Александрович Каверин

Приключения / Морские приключения / Проза / Советская классическая проза / Роман