— Ваша забота похвальна, Алекс, — сказала она. — Действительно, встреча с королевой требует особого подхода. Прежде всего, помните, что вампиры ценят уважение и внимание к мелочам. Королева Далия — древняя и могущественная личность, и она ожидает соответствующего обращения.
— То есть, как я должен с ней общаться? — спросил я, стараясь запомнить каждое слово.
— Будьте вежливы и учтивы, — продолжила Истрит. — Обращайтесь к ней только по титулу, никогда не смотрите ей прямо в глаза, если она сама этого не пожелает. И ни в коем случае не касайтесь её без разрешения. Вампиры могут быть весьма чувствительны к физическим контактам.
— Понял, — кивнул я. — А что насчёт подарков? Стоит ли что-то подарить ей?
Истрит улыбнулась, показав свои острые клыки.
— Подарок всегда уместен, особенно если он редкий и ценный. Например, старинное украшение или антикварную книгу. Но будьте осторожны: королева может воспринять слишком дорогой подарок как попытку подкупа, так что выбирайте что-то утончённое и изысканное.
— Спасибо за советы, — сказал я, поднимаясь с кресла. — Вы очень помогли.
Истрит также встала и подошла ко мне, вновь беря меня за руку.
— Не забудьте, Алекс, — добавила она, наклоняясь ближе. — Королеву вампиров нельзя недооценивать. Она видит и чувствует намного больше, чем кажется на первый взгляд. Будьте внимательны и осторожны.
Я кивнул, чувствуя, как её ледяные пальцы сжимают мою руку.
— Я буду готов, — пообещал я, отводя взгляд.
Истрит отпустила мою руку и шагнула назад, позволяя мне выйти из комнаты. Закрыв за собой дверь, я остановился на мгновение, собираясь с мыслями. Впереди меня ждал важный вечер, и я должен был сделать всё возможное, чтобы королева осталась довольна нашим клубом.
Вернувшись к себе в номер, я принялся готовиться к встрече. Я выбрал свой лучший костюм, тщательно почистил обувь и проверил, всё ли готово для приёма гостей. Время шло быстро, и вскоре наступил тот самый момент, когда королева должна была прибыть.
Когда я уже собирался уходить, Истрит встретила меня на пороге, произнеся последние важные слова:
— Есть ещё кое-что, Алекс, — сказала она, чуть наклонив голову. — Королева вампиров имеет одну особенность, которую стоит учитывать. Она обожает ходить в нижнем белье или вовсе без него, прикрытая лишь плащом. Ей нравится, когда на неё смотрят, и она буквально питается этими похотливыми взглядами. Более того, она требует того же от своего окружения, чтобы девушки-вампиры одевались точно так же.
Эти слова заставили меня на секунду задуматься. Если королева предпочитает такой стиль, значит, и весь персонал должен соответствовать её ожиданиям. Это могло стать настоящим испытанием для всех нас, ведь не каждая девушка готова ходить в таком наряде перед гостями.
— Значит, нам придётся адаптироваться, — сказал я, взвешивая все возможные последствия. — Мы должны создать соответствующую атмосферу, чтобы королева почувствовала себя комфортно.
Истрит кивнула, подтверждая мои мысли.
— Именно так, Алекс. Вы должны подготовить ваш персонал к этому. Возможно, стоит устроить предварительное мероприятие, чтобы все смогли привыкнуть к новым правилам.
Эта идея показалась мне разумной. Тестовое мероприятие поможет убедиться, что всё пройдёт гладко, прежде чем приглашать королеву вампиров на официальное открытие.
— Отличная мысль, — согласился я. — Мы проведём вечер в честь королевы вампиров. Весь персонал будет ходить только в нижнем белье, никаких бикини. Это станет своеобразной репетицией перед основным событием.
Истрит одобрила мой план, добавив:
— Помните, Алекс, важно, чтобы ваши сотрудники чувствовали себя уверенно и комфортно. Объясните им, что это временная мера ради важного гостя. Поддерживайте их и помогайте справляться с любыми трудностями.
Я поблагодарил Истрит за ценные советы и направился в клуб, чтобы начать подготовку к тестовому мероприятию. Первым делом я собрал всех сотрудников и объяснил ситуацию. Некоторые девушки были немного смущены, но после моих заверений, что это временно и необходимо для успеха клуба, большинство согласились.
Вечером начался наш тестовый запуск. Персонал переоделся в нижнее бельё, и я был поражён, насколько эффектно это смотрелось. Девушки двигались грациозно, демонстрируя уверенность и профессионализм, несмотря на столь откровенную одежду. Гости, которых мы пригласили на это мероприятие, были в восторге, и атмосфера вечера оказалась просто волшебной.
Особенно выделялась Ариша. Её рыжие волосы блестели в свете свечей, а её улыбка была настолько заразительной, что никто не мог устоять перед её очарованием. Она легко общалась с гостями, шутила и помогала создавать праздничное настроение.
Тем временем я продолжал наблюдать за происходящим, стараясь контролировать каждую деталь. Я хотел убедиться, что всё идёт по плану и что никто не испытывает дискомфорта. Постепенно напряжение спадало, и все начали наслаждаться вечером.