Читаем «Горячий свой привет стране родной…» (стихи и проза) полностью

Лариса Волкавичюте помогла нам собрать и произведения поэта, опубликованные в зарубежной печати после 1946 года.

Мы предлагаем читателю с ними познакомиться.

Хочется обратить внимание на цикл стихотворений «Из индейской поэзии». М.Г. Чехонин с интересом изучал быт, историю, нравы, культуру, искусство индейцев, он сопереживал трудной судьбе этого народа. Одно из таких стихотворений он прислал в 1961 году Зинаиде Ивановне Филимоновой:


Я думал, то был лесной дух,А то были всплески волныПод легким моим челном…Далеко, далеко понеслоМеня по течению реки,И шепчет, лаская мой слух,Вода под моим веслом…А я думал —То был лесной дух.


Прозаических произведений у М. Чехонина немного.

Эссе «Ворон», над которым автор работал почти десять лет, осталось незаконченным. После смерти поэта стараниями его жены оно было опубликовано в «Новом журнале» в 1962 году (№ 68).

Трудная, мучительная судьба Эдгара По, талантливейшего поэта и писателя, взволновала автора эссе, была по-своему близка ему. Отрывок из поэмы «Ворон», включенный в текст, дан в прекрасном переводе поэта первой волны русской эмиграции Г.В. Голохвастова. Мотивы «Ворона» прочитываются и в лирике М.Г. Чехонина («Никогда», «Отрывок второй», «Поэма для виолончели» и др.).

Рассказ «Матильда» («Новый журнал», 1951, № 27) — реалистическое произведение о социальной незащищенности человека, о жестокости мира, в котором процветает культ насилия, денег. Автобиографичность рассказа не оставляет сомнений.

До конца своих дней поэт жил думами о Родине. Слово «привет» наполнялось в его стихотворениях глубоким содержанием: «привет — прощанье и привет — поклон». Родина для Чехонина — «последняя надежда и последняя любовь», разлука с ней — по-настоящему трагична:


Холод, старость, наступают видно.Смерть идет — и смерть свою приму.Только горько будет и обидноДни свои окончить одному.Дай хоть слово, брось хоть взгляд, как прежде,О, согрей же стынущую кровь —Ты моя последняя надеждаИ моя последняя любовь!


Вернулся в Россию, в родной Петрозаводск, прекрасный русский поэт Чехонин, вернулся своими произведениями, чтобы не расставаться с читателями.


С.А. Шапиро, преподаватель литературы Державинского лицея, Заслуженный учитель Республики Карелия.

МИХАИЛ ЧЕХОНИН. «ГОРЯЧИЙ СВОЙ ПРИВЕТ СТРАНЕ РОДНОЙ…»: СТИХИ И ПРОЗА

СТИХОТВОРЕНИЯ, НАПЕЧАТАННЫЕ В СБОРНИКЕ 1946 ГОДА

Мир огромен

Мир огромен, а слов так мало;Не расскажешь никак обо всем.Мысль, как будто пчелиное жало,Шевелится в сознаньи моем.Мир так беден, а сердца так много;Счета нет драгоценным камням.Если нищий придет, у порогаПостучится, попросит — я дам…Жизнь, как ворон на старом погосте —Брось его, облети мир кругом,Посмотри вещим оком, а послеРасскажи обо всем…

1930

Осенний сад

Стать холодней и бесстрастнейЯ не умею,Старой и ласковой баснейСердце согрею.Снова отдамся обмануВечного рая…Шумно слетает к фонтануЧерная стая.Легки пятнышки перьев,Камни ограды,Голые ветви деревьевПросят пощады.Мысли о праведном миреВ море сомнений,Глупый опрос о квартиреВ капле молений…Ветер с мучительной дрожьюБьется в аллее.С мыслью о милости БожьейКак-то теплее.

Океан

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже