Читаем Горящий лабиринт полностью

— Ни одно порядочное существо с большими ушами не стало бы работать на такого злодея! Что насчет других слабых мест? Должны же они у него быть!

— Да! — вмешался тренер Хедж. — Не боится ли он козлов?

— Нет ли у него аллергии на сок кактуса? — с надеждой спросила Алоэ Вера.

— Нет, насколько я знаю, — сказал я.

Собравшиеся дриады выглядели разочарованными.

— Ты сказал, что получил пророчество в Индиане? — спросил Джошуа. — Есть там какие-нибудь зацепки?

Его тон был скептическим, и я мог это понять. «Пророчество из Индианы» звучит далеко не так респектабельно, как «Дельфийское пророчество».

— Я должен найти «дворец на западе», — сказал я. — Что, видимо, означает базу Калигулы.

— Никто не знает, где она, — проворчала Пунци.

Возможно, дело было в моем воображении, но Мелли и Глисон, казалось, обменялись обеспокоенными взглядами. Я ждал, что они что-нибудь скажут, но они промолчали.

— Еще из пророчества… — продолжил я. — Я должен вырвать у него кроссвордом говорящий дух. Думаю, это значит, что я должен освободить Эритрейскую сивиллу из-под его власти.

— Этой сивилле нравятся кроссворды? — спросила Реба. — Я люблю кроссворды.

— Оракул изрекает пророчества в форме словесных головоломок, — объяснил я. — Как кроссворды. Или акростих. Пророчество также говорит о том, как Гроувер доставляет нас сюда и как с Лагерем Юпитера случается множество ужасных вещей в самое ближайшее время.

— Новая луна, — пробормотала Мэг, — уж близится она.

— Да, — я постарался сдержать своё раздражение.

Мэг, похоже, хотела, чтобы я был в двух местах одновременно, что не составило бы проблемы для бога Аполлона. Как человек Лестер я едва мог справиться с пребыванием в одном месте.

— Есть ещё одна строчка, — припомнил Гроувер. — «В ботинках вражьих путь пройти». Связано ли это с ботиночками Калигулы?

Я представил, как громадная нога шестнадцатилетнего меня влезает в кожаные военные ботиночки римского малыша. Пальцы ног начали пульсировать.

— Надеюсь, нет, — сказал я. — Но если бы мы смогли освободить сивиллу из лабиринта, я уверен, она бы помогла нам. Мне бы хотелось иметь больше сведений перед тем, как я буду противостоять Калигуле лично.

Что мне ещё бы хотелось: возвращение моих божественных сил; весь арсенал огнестрельного оружия «Милитари-мании Макрона», готовый к бою, в руках армии полубогов; письмо с извинениями и обещанием больше никогда не превращать меня в человека от моего отца Зевса, и принять ванну. Но, как говорится, Лестеры не выбирают[11].

— Это возвращает нас к началу, — произнёс Джошуа. — Вам нужно освободить Оракула. Нам нужно, чтобы пожары прекратились. И для того чтобы этого добиться, нам нужно пройти сквозь лабиринт, но никто не знает как.

Глисон Хедж прочистил горло:

— Может, кто-то и знает.

Никогда еще так много кактусов не пялилось на сатира.

Чолья погладила свою тонкую белую бороду:

— И кто же это?

Хедж повернулся к жене, как бы говоря: «Твой выход, солнышко».

Мелли провела несколько микросекунд, вглядываясь в ночное небо, и, возможно, думая о своей прежней жизни в качестве незамужнего облака.

— Большинство из вас в курсе, что мы жили с Маклинами, — сказала она.

— Пайпер Маклин, — объяснил я, — дочь Афродиты.

Я помнил её: она была одной из семи полубогов, которые плыли на борту Арго II. На самом деле я надеялся позвонить ей и её парню Джейсону Грейсу, когда был в Южной Калифорнии, и посмотреть, смогут ли они победить императора и освободить Оракула для меня.

Стойте. Забудьте, что я сказал. Я имел в виду, конечно же, что я надеялся, что они помогут мне сделать это.

Мелли кивнула:

— Я была личным ассистентом мистера Маклина. А Глисон был сидящим дома отцом на полную ставку и справлялся со своей работой превосходно…

— Да, я справлялся, правда ведь? — согласился Глисон, разрешая малышу Чаку почесать зубки о цепь его нунчаков.

— Пока всё не пошло под откос, — со вздохом произнесла Мелли.

Мэг МакКэффри вскинула голову:

— Что ты имеешь в виду?

— Длинная история, — отозвалась облачная нимфа тоном, который подразумевал: «Я могу рассказать вам, но потом мне придется превратиться в грозовую тучу, много плакать, ударить вас молнией и убить».

— Суть в том, что несколько недель назад Пайпер приснился горящий Лабиринт. Она подумала, что найдёт способ достигнуть центра, и отправилась на поиски с… этим парнем, Джейсоном.

Этот парень. Моё тонко настроенное чутье подсказывало мне, что Мелли недовольна Джейсоном Грейсом, сыном Юпитера.

— Когда они вернулись… — Мелли сделала паузу, нижняя часть её тела закручивалась облачным вихрем. — Они сказали, что провалились. Но я не думаю, что это вся история. Пайпер намекнула, что там, внизу, они наткнулись на что-то, что… потрясло их.

Каменные стены Цистерны, казалось, заскрипели и задвигались в освежающем ночном воздухе, будто одобрительно отзываясь на слово «потрясло». Я подумал о своём сне, в котором видел сивиллу в огненных цепях, извиняющуюся перед кем-то, после того как поделилась ужасными новостями: «Мне жаль. Я бы спасла тебя, если бы могла. Я бы спасла её».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези