Читаем Горящий лед полностью

— Может, проще меня просто пристрелить? — сказал он.

— Мысль неплохая, — сказал Перри. Сделал шаг вперед. Буше подобрался, приготовившись к неизбежному. Но Перри поднял пистолет и выстрелил прямо возле его головы. Оглушенный, судья едва не рухнул на землю. Он стоял, слушая звон в ушах, перед глазами все плыло. Перри поднял левую руку и столкнул его в колодец так, будто смахнул муху. Буше полетел вниз. Веревка натянулась, едва не вырвав ноги из туловища.

Перри нагнулся над отверстием.

— Вы ведь меня слышите, судья? Воды в колодце нет, так что не утонете, не переживайте. Вот только вы там не один. Я разжился представителем каждой из этих семи великолепных пород. Они ползают по дну. Судья Буше, знакомьтесь с новыми партнерами по игре.

Перри подошел к Пальметто, знаком велел ему отступить. Потом отложил пистолет, проверил, крепка ли веревка, перевязал узел — все это время не сводя с Пальметто глаз.

— Шевельнешь одним мускулом — и он полетит вниз, к самым смертоносным тварям на земле. А теперь смотри и вникай. Этот узел — разновидность «колышка», называется «камикадзе», он используется при спуске грузов на канате.

Пальцы его так и танцевали. Закончив, он поднял пистолет, приставил к срубу.

— Волноваться тебе не о чем, судья, — сказал Перри. — Эти негодники опасны только на расстоянии длины своего собственного тела. И все они там не доросли до двух метров. До того, как мы забросили этот колодец, его прокопали на шесть метров. В тебе примерно метр восемьдесят, так что до дна пока остается метра два с половиной. Хотя расстояние это будет уменьшаться, если твой приятель Пальметто откажется мне помогать. Я буду опускать тебя постепенно. Вот так.

Он дернул узел, потом опять заговорил, обращаясь вниз:

— Судья Буше, позволь мне поведать тебе об этих замечательных существах. Там имеется бамбуковая гремучая змея. Прежде чем напасть, она будет трещать гремушками, дабы тебя устрашить. Кстати, она сильно ядовитая. Яд — нейротоксин, он вызывает паралич. Еще там есть медноголовый щитомордник. Укус его вызывает отек и удушье: боюсь, оно станет лишь смертоноснее оттого, что ты висишь вниз головой. Еще имеется водяной щитомордник. Его яд содержит энзимы, разрушающие ткани. А еще есть совершенно особый экземпляр, техасский гремучник, самая ядовитая змея Северной Америки. Сильная боль, кровотечение, остановка сердца. Остальные так, легковесы — арлекиновый коралловый аспид, карликовый гремучник, техасская коралловая змея. Эти убивают редко. Ты их видишь? Судья Буше?

Буше не стал отвечать.

— Ладно, повиси там, подумай о жизни. Мы с Пальметто пойдем в дом, посмотрим на компьютерные облака.

— Не поддавайся, Боб! — крикнул Буше из глубин колодца. — Он нас в любом случае убьет. Не поддавайся!

Буше прислушался к шевелению под собой, но поначалу ничего не услышал. Потом раздался треск, будто сухие горошины загромыхали в стручке. Это предупреждение ему или одна змея отгоняет других? Треск прекратился. Он раскинул руки, пытаясь определить ширину колодца. Висел он, касаясь спиной одной из стенок. Оттолкнулся от нее руками. Ширина превышает длину руки, однако хватит ли? Поднял голову — боль от удара усилилась от того, что он висел вверх ногами.

Он прислонился спиной к кирпичной кладке и попытался прижать к ней ноги. Поднял туловище. Это напоминало экстремальное скручивание. Он тысячи раз проделывал это упражнение, подняв ноги под углом в сорок пять градусов, — но в таком положении? Потянулся вверх, глядя на светящееся над колодцем небо. Пальцы поймали лишь воздух. Он опустился, перевел дух, попытался еще раз. Безрезультатно. Может, со второго раза он дотянулся выше? Решил передохнуть полминуты. Над головой появилась какая-то тень.

— Мне очень прискорбно, судья, но твой приятель Пальметто артачится. Вот. Поговори-ка с ним. Но сначала — вот это.

Буше рухнул еще примерно на три фута. Веревка натянулась, ему вновь показалось, что лодыжки сейчас оторвутся. Он вскрикнул. Пальметто нагнулся над срубом.

— Я выдам ему все, что он просит, — сказал он. — Даже если он нас убьет, нельзя, чтобы ты погиб вот так.

— Боб, эти змеи пока что меня не тронули. По-моему, они меня боятся больше, чем я их.

— Правда? — Перри тоже наклонился над срубом. — Тогда опустим тебя к ним поближе.

Еще одно падение. Снова ослепляющая боль. А следом шипение нападающей змеи. Она промахнулась — но теперь он был досягаем как минимум для одной из них.

— Боюсь, нам придется снова тебя покинуть, — сказал Перри. — Мистер Пальметто выразил желание оказать мне содействие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги