— Нет, это всё враки! Просто у меня не было повода или возможности сюда выбраться…
— Ты решил остаться тут до осени?! — глаза Люси засияли.
— Прости, но не могу. Я приехал к дедушке Казуме за советом — честно ответил Хаято.
Счастливое выражение лица моментально пропала после негативного ответа старшего брата. Она так надеялась, что он будет проводить с ней кучу времени и учить кучу весёлой, но бесполезной деятельности. Как-никак он ремонтник со стажем и человек с кучей увлечений, так она думала.
— Муууу! Зачем тебе что-то спрашивать у этого старого пердуна? У него уже крыша от старости лет едет! Он до сих пор пытается стянуть с меня штаны и отшлёпать веткой!
Хаято слегка прифигел от услышанного.
— Это за что ещё?
— За то, что я не хочу учиться боевым искусствам! Ну не хочу я! Не нравится мне! — Люси злобно кинула метлу на пол и начала топтать её, показывая ей, кто тут босс.
Теперь молодому мастеру всё стало ясно. Он решил пока оставить её наедине со своей злобой, пока на него случайно сгоряча не накинулась, и заглянул внутрь магазинчика. Внутри всё было как обычно, куча полок с разным алкоголем, начиная от пива, заканчивая напитками с высоким градусом. Посмотрев внимательнее, Хаято заметил простые напитки типа газировки и сока. Так же можно было заметить небольшой шкафчик со всякими снеками и дешёвыми сладостями, а так же сигаретный шкафчик. Наверняка Люси постаралась ради увеличения клиентов.
За кассой никого не было. Видать уже настолько всё стало глухо, что старик просто выходит, когда редкий посетитель захаживает к нему.
— Дедуль! — крикнул ему Хаято — Выходи, внук приехал!
— Я, мать твою, старый, а не глухой! Я всё прекрасно слышу, балбес! — старик выглянул из-за угла, медленно двигаясь у нему.
Дедушка Сайто остался такого же роста и комплекции, как и раньше: метр семьдесят, широкоплечий мужчина — только усох слегка. Седые волосы, плешивая голова, вечно недовольное лицо и желание проучить каждого. Хаято уже знал, что сделает старик.
Он подошёл к молодому мастеру и дал ему затрещину. Просто так.
— Знаешь за что? — спросил тот.
— Было бы за что — вообще бы убил! — на автомате ответил ему Хаято.
— Молодец! Хоть чему-то за свою бесполезную жизнь научился. Я доволен. — Только после этого он осмотрел своего внука сверху донизу. — Тебя что, Марти Макфлай покусал? Ты почему одет так, как будто только из прошлого вернулся? Да ещё и по пижонски!
— Ну… это…
— И откуда у тебя такой шрам появился? Ты что, с гризли вышел один на один смахнуться?
— Нет…
— Тогда ты как обычно неудачник! Пропустил удар! Ну как так можно?! — разозлился старик. — Видать мало я тебя в детстве гонял! Надо было ещё больше с тобой возиться! Не внук, а чёрти что! Одевается как придурок, да ещё и удар держать не умеет. Всё, клан обречён!
— Деда, я к тебе приехал — прервал его словесный поток Хаято.
— Это ещё зачем? Решил обратно в город притащить? Знай, живым я тебе не дамся! Я родился в этой деревне — тут я и умру! — внезапно запротестовал старик и стал в боевую стойку — О-о-о-ох е! Спина! Ай-яй-яй-яй!
И тут же сдулся. Годы всё-таки брали своё. Хаято даже забыл почему боялся его.
— Я за советом пришёл…
Услышав заветные слова, старик тут же позабыл о больной спине, он повёл Хаято на кухню, где усадил его на стул и налил обоим чаю. У него так давно ничего не спрашивали, что тот уже был готов поверить в Санта Клауса и писать ему письма, чтобы люди приходили попросить у него поделиться своим опытом.
— Так какая проблема тебя тревожит, Хаято? — он выглядел серьёзно, но в глазах можно было заметить счастье, которые он испытывал. — До сих пор не можешь смириться со смертью брата или не знаешь, как завалить бабу в постель? Может не получается выучить технику клана?
— Тут всё в норме. С участью Мамору я давно смирился — нагло соврал парень, — Девушку я уже успел завалить и не раз. А в плане боевых исскуств тоже всё в порядке.
— Тогда что тебя беспокоит?
— Дедушка Казума, ты помнишь Исами, Тацуми Исами?
— Эта та деваха, которая за тобой хвостиком бегала? — старик почесал голову, пытаясь вспомнить её.
— Да, она!
— Милая была, да и в жёны метила. Если ты за моим благословлением — я всё одобряю — он закивал головой. — Наконец-то ты образумился и сделал всё как надо…
— Да нет же! Послушай меня! — сорвался механик — У Исами проблема. Недавно её похитил один мерзавец и попытался изнасиловать! В результате этого у неё теперь боязнь мужчин! Что мне делать?!
Старик Казума на какое-то время завис. Сначала он медленно переваривал поступающую информацию и потом начал складывать логическую цепочку.
— Ты спас её?
— Да!
— По тебе видно. Похож на побитую собаку! Хотя бы не чувствуется, что проиграл. Уже достижение! Она ещё невинна?
— Деда!
— Отвечай! — тот ударил рукой по столу.
— Да.
Хаято только сейчас начал вспоминать, почему побаивался его. Пусть раньше он не только устраивал ему сумасшедшие тренировки и давил своим величием, но и умел напугать простыми словами или резкими действиями. Вот и сейчас Хаято не ожидал от него такого.
— Ну и вляпался же ты, скажу я. Дело серьёзное! — он отпил чаю.