Читаем Горькая трава полынь. Книга первая полностью

— Начинайте, — отдал приказ борсский князь.

К стоящему у столика с напитками графу Тэнтри подошел слуга.

— Милорд, Его величество велели вам пройти к нему в кабинет, — обратился он к главе тайного сыска.

— Я сейчас подойду. Кэсси, ты остаешься с герцогом. Я скоро вернусь, — обернувшись к жене, распорядился лорд Тремэл.

— Гант, а может быть, я пойду с тобой?

— Нельзя, родная. Если король вызвал меня, значит, это что‑то важное и конфиденциальное. Просто так, он не стал бы отлучаться с бала. Не бойся, во дворце полно моих людей, да, и герцог не даст тебя в обиду. Да, Рион?

— Леди Кассандра, не переживайте, все будет хорошо, — успокоил графиню лорд Аш — Шасси, — рядом с вами — бывший глава тайного сыска, ничего не бойтесь.

Девушка улыбнулась и отпустила руку мужа, однако, нехорошее предчувствие заставило ее внимательно оглядеться. Сверкнувшие желтым знакомые глаза выходящего из зала мужчины заставили девушку на миг задержать дыхание — князь Минар во дворце!

— Вас что‑то тревожит, миледи? — проницательно посмотрел на нее герцог.

— Да, так, увидела кое — кого из старых знакомых, — неохотно ответила графиня.

— Князь Минар, — понимающе кивнул мужчина, — не думаю, что вам стоит переживать по этому поводу.

— Я постараюсь вам поверить, милорд, — слабо улыбнулась Кэс. Она почувствовала, как дрогнул щит, наложенный на нее лучшим магом королевства, и внутренне напряглась.

— Ваша светлость, я… у меня голова кружится… кажется, кто‑то пытается пробить мою защиту.

— Спокойно. Так и должно быть. Медленно вдохните и осторожно выдохните. Вот так. А теперь, еще раз. Вдох — выдох. Легче?

— Да, гораздо, — отдышавшись, ответила Кассандра.

— А теперь, мы с вами медленно отходим вон к той неприметной дверце справа, — тихо приказал герцог.

Кассандра послушно последовала за своим провожатым, стараясь не обращать внимания на дрожащий защитный контур и на усиливающееся головокружение.

Потайной ход вывел герцога и его спутницу прямо в королевский сад. Два плотных ряда гвардейцев окружили вышедшую пару. Лорд Аш — Шасси провел Кассандру между воинами и вывел к небольшой калитке в каменной ограде сада.

Запряженная четверкой карета уже ждала герцога и его спутницу. Лорд усадил графиню внутрь и сам прыгнул следом.

— Трогай, — крикнул он вознице, и карета сорвалась с места. Отряд сопровождения пристроился по обеим сторонам, исключая любую возможность нападения.

Лорд Тремэл медленно шел по просторному коридору дворца. Чутье предупреждало его об опасности, и он внимательно всматривался в полумрак помещения.

Нападающие появились внезапно. Четыре юрких борссца окружили графа со всех сторон. Узкие лезвия ножей, блеснувшие в свете тусклого магического светильника, убедили лорда в серьезности намерений наемников.

Однако враги не догадывались, что граф Тэнтри обладает магической силой, и в этом была их фатальная ошибка.

Спустя несколько минут, четыре обездвиженных магией фигуры лежали у стены, а граф спокойно отряхивал руки.

— Рэндалл, — негромко позвал он, прикоснувшись к висящему на шее кулону.

Возникший, словно из ниоткуда, воин мгновенно оценил ситуацию и тихо растворился в полумраке коридора. Вернулся он так же неожиданно, как и исчез, только, на сей раз, привел с собой подкрепление, в виде четырех дюжих стражников.

Те взвалили борссцев на плечи и понесли прочь, а Рэндалл молча кивнул графу и слился со стеной. Способности лучшего шпиона тайного департамента позволяли ему, по желанию, становиться незаметным и невидимым…

— Вызывали, Ваше величество? — Тремэл прикрыл за собой дверь королевского кабинета.

— Да, граф, проходите, — рассеянно отозвался монарх.

— Чем могу быть полезен Вашему величеству?

— Да, вот, светлейший князь жалуется, что вы у него невесту увели, — Гант обвел глазами кабинет и столкнулся с хищными желтыми зрачками. 'Минар, собственной персоной, ирг бы его побрал!' — беззвучно выругался граф. Он почувствовал, как внутри заволновалась встревоженная сущность.

— Увы, Ваше величество, это всего лишь несчастное стечение обстоятельств, — пустился в объяснения Гант, выдвигая заранее согласованный с королем ответ, — я был вынужден жениться на графине. Ночь, случайно застигшая нас с ней в лесу, могла навсегда погубить репутацию миледи. Как честный человек, я просто обязан был спасти невинную девушку.

— Да — да, печальная история, — сочувственно покачал головой Нилам, — Что ж, князь, как видите, у графа не было злого умысла перейти вам дорогу. Стечение обстоятельств, — развел руками король, повторяя слова своего приближенного.

— В таком случае, я не имею претензий к лорду Тремэлу, — расслабленно отозвался борсский правитель, но глаза его сверкнули такой злобой, что всем присутствующим стало понятно, что обиды князь не простит.

— Идите, граф, нам с князем еще предстоит обсудить многие вопросы, — махнул рукой король, отпуская Тремэла, — Итак, вы говорите, что иринейские купцы не платят…

Граф закрыл за собой дверь кабинета и окинул взглядом длинный коридор.

— Терсен, когда смена караула? — поинтересовался он у стражника, охраняющего королевские покои.

— Через час, Ваше сиятельство.

Перейти на страницу:

Похожие книги