Читаем Горькая трава полынь. Книга вторая (СИ) полностью

- Лэйн, ты здесь! – заметив в кровати мальчишку, шумно выдохнул охотник. – Ну, хоть этого нашёл! И на том спасибо! - обращаясь явно к Всевидящему, запрокинул вверх голову он.

- Джедд, в чём дело? – теперь уже не на шутку начиная нервничать, испуганно посмотрела на мастрима Ами.

- Не знаю, - мрачно буркнул мужчина, - но мне всё это сильно не нравится! На-ка вот, почитай, - Джедд всунул в руки девушки исписанный витиеватым почерком листок бумаги, и она, быстро пробежавшись взглядом по строчкам, ошеломлённо протянула:

- Где вы это взяли?

- Под дверью у себя нашёл.

Послание, оставленное герцогом Оттоном Джедду, больше напоминало предсмертное письмо, и теперь Ами очень хорошо понимала причину гнетущего беспокойства мастрима, а в свете того, что она услышала от Лэйна, происходящее вообще пугало до почечных колик.

- Мне кажется, вам следует пойти к герцогу и попросить объяснить, что всё это значит! – Ами решительно вложила в руки Джедда письмо.

- Его нигде нет! – нервно покосился на мальчишку мужчина. – Я весь замок обошёл!

- Может, он в спальне шейны Оливии? – предположила девушка.

- Её тоже нигде нет!

- Как это «нигде нет»? – в душе Ами скользко зашевелилось дурное предчувствие. Куда могла исчезнуть в такое время из замка беременная женщина, и что это за жуткое письмо, подброшенное Джедду? – Подождите, я переоденусь, и пойдем искать герцога и герцогиню вместе.

- Я с вами, - мгновенно вскочил с кровати Лэйн. – И Грасси надо подключить! Она меня быстрее всех находит, может, и Ли с Кассом найдёт?

- Грасси со мной вместе их искала, - рассеянно махнул рукой Джедд, и на его лице отразилась крайняя степень досады. – Без толку!

- Тогда поднимайте слуг, - хватаясь за одежду, предложила Ами. – Они лучше других знают все укромные места в замке!

Спустя час угрюмо мотающиеся по поместью слуги смотрели друг на друга с нескрываемым ужасом. Ни хозяина, ни хозяйки не было ни в самом замке, ни в его ближайших окрестностях, и когда кто-то из прислуги, вернувшийся в очередной раз ни с чем, обречённо покачал головой, Лэйн, не выдержав напряжения, начал громко плакать.

- Лэйни не плачь, мы их обязательно найдем! – в отчаянии закрывая глаза, прижала к себе мальчишку Амирэль.

Внезапно пришедшее прозрение сбило её дыхание и, энергично встряхнув Лэйна, девушка прошептала:

- Лэйн, какие же мы глупые! Мы не то ищем! Надо найти их сердца!

- Амирка, ты гений! – мгновенно перестал реветь мальчишка и, крепко хватаясь за ладошку подруги, потянул её за собой в другую реальность.

Огненные сердца Касса и Ли обнаружились почти сразу. Они пылали в девственно белом поле так ярко, как огромный, взметающийся в высокое небо костёр.

- Они там, - пронзительно звонко закричал Лэйн, рука его мгновенно разжалась, и прежде чем Ами успела что-то сообразить, ребенок уже мчался в ту сторону, куда вело его сердце.

За мальчишкой в тот же миг толпой увязались все обитатели Доу Драххар, и когда Лэйн вывел их к подножию Драконьего Камня, Амирэль наконец увидела медленно спускающегося с горы по узкой тропе Кассэля дель Орэна. Мужчина аккуратно нёс на руках нежно обнимающую его жену, и выглядели эти двое такими счастливыми, что на глаза Амирэль невольно накатили слёзы.

- Касс, Ли! – пронзительно закричал Лэйн, стрелой бросаясь им навстречу.

Осторожно опустив на землю Оливию, герцог подхватил подлетевшего к нему мальчишку, сжав в своих объятиях так крепко, словно не видел целую вечность.

- Вас нигде не было. Я так испугался! – причитал ребёнок, испуганно мечась взглядом то по лицу Касса, то преданно заглядывая в глаза Оливии. – Вы помирились?

Герцогиня порывисто обняла мужа и мальчика, уткнувшись носом в широкое плечо герцога:

- Мы и не ссорились, Лэйни...

- Значит, ты никуда не уйдёшь? – Лэйн жалобно всхлипнул, закусив дрожащие губы. – Не оставишь нас с Ли?

- Не уйду, сынок, - ласково вытер ладонью зареванные щёки мальчика Касс. – Никуда я от вас не уйду. Я очень люблю вас...

Грасси мгновенно стала умилённо рыдать, вторя ей, громко зашмыгали носами остальные слуги, а Джедд, всё это время молча наблюдавший за воссоединением семейства Оттон, протянув Кассу в вытянутой руке найденное письмо, мрачно выдавил:

- И что всё это значит?

Лицо герцога исказила виноватая гримаса, совершенно не свойственная суровому и сдержанному маршалу.

- Прости, Джедд, - не выпуская из рук жену и сына, неловко передёрнул плечами мужчина. – Я не ожидал, что всё так получится... Забудь всё, что я там написал...

- Забыть, значит... - недобро прищурился Джедд, мозоля герцога негодующим взглядом. – Выпороть бы тебя, Ястреб, чтобы дурь из башки выбить, да при бабах позорить не хочется! Тьфу! Всю душу вымотал! Да ну вас... - зло сплюнув, мастрим, сердито махнув рукой, пошагал к замку, а подхватившая юбки Грасси, мгновенно перестав реветь, ринулась за ним.

- Простите, что заставили волноваться, - обращаясь ко всем собравшимся, светло улыбнулся герцог. – Возвращайтесь спокойно к своим обязанностям и спасибо всем за заботу!

Слуги, вежливо кланяясь, стали расходится, и в этот момент Касс окликнул разворачивающуюся Амирэль:

Перейти на страницу:

Похожие книги