Читаем Горькие плоды смерти полностью

– Но вы ведь не станете искать там улики, инспектор? Да, стакан был перевернут, но это единственное, что было не так, когда нашли тело этой несчастной женщины. А теперь, две недели спустя… С тех пор в номере несколько раз делали уборку, и вы надеетесь там что-то отыскать… Что там можно найти? Отпечатки пальцев или что-то еще?

Томас сухо заверил управляющего, что не захватил с собой набор для снятия отпечатков пальцев, равно как и увеличительное стекло. Просто ему хочется взглянуть, где все это случилось. Его так и подмывало добавить, что он не надеется спустя две недели найти спрятавшегося за гобеленом убийцу, однако решил, что его собеседник вряд ли поймет столь тонкий намек.

Фрайер отправился за ключом и пообещал заодно попросить своего помощника обзвонить всех, кто работал тогда в вечернюю смену.

– Я распоряжусь, чтобы принесли кофе и пирожные, – пообещал он, как будто для того, чтобы люди пришли в отель в нерабочее время, требовалась некая разновидность подкупа.

Учитывая репутацию знаменитой феминистки, Линли не удивился тому, что и управляющий, и дежурные на стойке регистрации помнили Клэр Эббот как недавно умершую здесь женщину. Запомнили они и ее помощницу, которая, по их словам, закатила в саду отеля некрасивую сцену. Чтобы уладить скандал, пришлось даже вызывать старшего официанта, а затем и самого мистера Фрайера. Что было причиной ее истерики, сказать не мог никто. Но там, кроме этой скандалистки, были двое мужчин, а также еще одна женщина и ее собака.

В номере Клэр Томас обнаружил балкон, выходящий в сад. С балкона открывался прекрасный вид на старинный город и на реку Кем. Вся в оспинах от капель дождя, она неторопливо несла свои воды в двух шагах от низкой стены сада. Линли проверил запор балконной двери. Тот оказался не слишком надежным, однако дополнительная безопасность обеспечивалась за счет металлического штыря, что вставлялся в направляющую, по которой скользила дверь.

Мебель и другие элементы интерьера были стандартными для всех отелей. Правда, из этой комнаты в смежную вели две двери, каждая из которых для пущей безопасности запиралась изнутри.

В данный момент вторая дверь была заперта, но инспектор предположил, что вторая комната была идентична той, в которой он находился. Письменный стол в нише, телевизор с плоским экраном на стене, стол и стулья напротив балконной двери, широкая кровать, с обеих сторон которой стояло по тумбочке и светильнику… На стенах висели акварели, изображающие сценки университетской жизни тех далеких дней, когда студенты еще носили черные мантии.

Полицейский проверил замок на двери в смежную комнату со стороны комнаты Клэр Эббот. Работает идеально. Затем он подошел к нише, где на письменном столе лежала брошюра с информацией о предоставляемых отелем услугах.

В первую очередь его интересовало меню заказов в номер. Ага, вот оно, с указанием времени, когда такой заказ можно сделать. Как выяснилось – в любое время. Правда, после одиннадцати часов вечера выбор блюд существенно ограничивался. Из чего Линли заключил, что в отеле должен быть дежурный повар.

Как только пришел первый работник вечерней смены, мистер Фрайер выделил Томасу для общения с персоналом конференц-зал. Работники кухни принесли для своих коллег, работающих в вечернюю смену, кофе и пирожные. Инспектор поговорил с официантом, и тот описал ему мужчин, которые находились в саду вместе с помощницей Клэр, когда за чаем произошел пресловутый скандал. По его словам, это были ее муж и сын. Они приехали, чтобы отвезти ее домой в Дорсет, так как она была не в том состоянии, чтобы добраться туда самостоятельно.

Линли также узнал, что вечером на кухне остается всего один человек и что заказы на доставку еды в номер принимают на стойке регистрации, откуда те передаются на кухню.

Ночным поваром оказалась пенсионерка, ранее работавшая в столовой Королевского колледжа. Она вернулась на работу, как только поняла, что проводить в обществе мужа двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю вовсе не способствует счастливой супружеской жизни. Муж сделал то же самое, призналась она, и теперь работает неполную неделю. Правда, в отличие от нее, он трудится днем, в то время как она – по вечерам. Только так, решили они, можно дожить до золотой свадьбы, не убив друг друга.

Работая в Королевском колледже, эта женщина научилась запоминать людей в лицо, а также подмечать их повадки и странности. Тот факт, что она работала по вечерам на кухне совсем одна, развил в ней склонность к болтовне. Переброситься словом было не с кем, и в ожидании заказов от постояльцев отеля она проводила время – что ей еще оставалось делать? – за чтением Полного собрания сочинений Шекспира. Поэтому, когда ее разбудили и попросили прийти в отель для беседы с полицейскими – «потрепать языком», как она сама выразилась, пенсионерка жутко обрадовалась и теперь надеялась оказаться полезной. Кофе с пирожными еще больше расположили ее к общению.

Женщина вошла в конференц-зал, готовая к продолжительной беседе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы