Читаем Горький конец полностью

Я взглянул на часы. Стрелки показывали двадцать две минуты девятого. Я, конечно, предпочёл бы задержаться и провести более тщательный осмотр, но опасался, что Эми Данкен может прийти в себя и дать дёру…

Этого не случилось. Когда я спустился в нижний холл, Эми лежала на полу в прежней позе. Я снова пощупал её пульс, застегнул пуговицы на пальто, убедился, что шляпка держится, и поднял девушку на руки. Толкнув ногой дверь, я осторожно выбрался наружу, спустился с крыльца, подошёл к машине и с минуту постоял, не выпуская Эми из рук, в надежде, что холодный дождь приведёт её в чувство. В следующий миг едва не пришлось приводить в чувство меня самого. Кто-то хлёстко ударил меня сзади по скуле.

Колени у меня подогнулись — не от удара, а чтобы избавиться от Эми. Опустив её на асфальт, я вскочил и тут же резво отпрянул в сторону, уклоняясь от нападения. Мой противник, не устояв на ногах, пошатнулся, и я, сделав ложный выпад левой, на который он попался, правой нанёс ему сильный удар снизу под подбородок.

Супостат рухнул как подкошенный и больше не шевелился. Я взбежал по ступенькам, закрыл дверь, вернулся к машине, отпер заднюю дверцу, затащил Эми внутрь, уложил на сиденье и тут же развернулся — мой неведомый противник ожил и принялся истошно голосить, призывая на помощь и одновременно требуя полицию. Судя по всему, в боевых искусствах он разбирался примерно так же, как я в нырянии за жемчугом, — я развернул его, заломил руки за спину и рявкнул в самое ухо:

— Ещё один вопль, и вам конец! Будьте паинькой — и останетесь в живых.

Убедившись, что оружия при нём нет, я ослабил хватку. Незнакомец послушно замолчал, и я решил, что можно его выпустить. Я приказал:

— Откройте дверцу…

Я имел в виду переднюю дверцу, но он, прежде чем я успел ему помешать, устремился к задней, наполовину забрался внутрь и заблеял как козёл:

— Эми! Господи, она… Эми…

Я ухватил его за плечо, рывком выдернул наружу, словно морковку из грядки, и распахнул перед ним переднюю дверцу машины.

— Она жива, — сказал я, — а вот вам я этого не обещаю. Залезайте и ложитесь на пол. Я везу её к врачу, а вы едете со мной.

Он повиновался. Я затолкал его между сиденьем и приборным щитком, переполз на сиденье водителя, захлопнул дверцу и запустил двигатель. Две минуты спустя мы уже катили по Тридцать пятой улице, а ещё через две я лихо притормозил перед входом в особняк Вулфа. Незадачливого противника я выпустил подышать.

— Порядок действий такой, — пояснил я. — Я её понесу, а вы подниметесь передо мной. Если попробуете задать стрекача, я брошу её на асфальт…

Он кинул на меня грустный взгляд:

— Не беспокойтесь, я не сбегу.

— О'кей. Тогда приступаем.

Он помог мне извлечь всё ещё не пришедшую в себя Эми из машины и хотел даже сам понести её, но я велел ему подняться на крыльцо и позвонить в дверь. Дверь открыл Вулф собственной персоной. Увидев незнакомца, он преградил ему путь своей колоссальной тушей, но, заметив за его спиной меня, отступил и позволил нам войти.

Незнакомец проблеял:

— Вы доктор…

— Замолчите! — оборвал я. Глядя на Вулфа, я лишний раз убедился, насколько заслуженна его репутация человека, которого невозможно застать врасплох. — Вы, должно быть, узнали мисс Данкен, — сказал я. — Её ударили по голове. Позвоните, пожалуйста, доктору Волмеру. Я отнесу её в Южную комнату.

Я прошагал к лифту; незнакомец плёлся за мной, как побитая собака. В Южной комнате, что на третьем этаже, мы совместными усилиями уложили девушку на кровать и накрыли пледом.

Неведомый заступник остался караулить возле постели и сидел там до самого прихода доктора Волмера. Пощупав пульс и приподняв веки бесчувственной Эми, док сказал, что до отпевания ещё далеко, но наше присутствие пока не требуется. Я кивком пригласил недавнего противника выйти со мной. Тот послушался, но уже в холле сказал, что никуда не уйдёт и останется дежурить под дверью, пока врач не приведёт Эми в чувство.

— Послушайте, — вздохнул я, — вы должны научиться смотреть фактам в глаза. Вы отлично знаете, что мне ничего не стоит сбросить вас с лестницы. Тогда на руках у доктора окажутся уже два пациента. Шагом марш!

Он заскрипел зубами, но повиновался. Я спустился следом за ним и препроводил строптивца в кабинет. Вулф с невозмутимым видом громоздился за столом, но, увидев нас, принялся скрести подбородок — это означало, что внутри он весь кипит.

— Садитесь, — сказал я незнакомцу. — Перед вами мистер Ниро Вулф. А вас как зовут?

— Не ваше дело! — огрызнулся он! — Это самое возмутительное…

— Вы правы. Раз вы напали на меня сзади, то, должно быть, прятались в здании. Верно?

— И это вас не касается!

— Ошибаетесь, приятель. Но я попробую ещё разок. Почему вы убили Артура Тингли?

Он так и вылупился на меня:

— Вы что, рехнулись?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы