Читаем Горн, Бес и другие. Том второй полностью

Но Горн его не слышал. Он поймал на себе благодарный взгляд девушки. И пусть это был всего лишь взгляд человека, увидевшего в нём такого же страстного, как и он, охотника, юноша был счастлив.

Расстояние между кораблём и монстром быстро сокращалось. Казалось, «Счастливчику» передалось возбуждение капитана, и он сам рвался в бой, ловя парусами ветер и слушаясь самого малого движения руля.

Монстр и впрямь был громадным. Непропорционально большая голова, увенчанная гребнем. Вызывающая содрогание здоровенная пасть, с острыми, словно иглы зубами и непонятно зачем придуманный природой слабо светящийся шар перед мордой, держащийся на длинном отростке, исходящем из макушки.

– В таком хлебале запросто может уместиться вся наша компания. – поёжился Бес, глядя на новоявленное чудо-юдо. – Ам, и нетути нас. Знал бы я, что тут столько всякой подобной живности, предпочёл бы путешествовать по суше. Насколько оно опасно?

Вопрос относился к Санди. Девушка усердно разогревала мускулы, вращая плечи и шею, готовясь к броску.

– Этот не очень. – заверила она авторитетно. – При охоте на зубастика главное не позволить ему забраться на палубу. Залезет – быть беде. Он и вправду может сожрать самого здорового матроса и не подавиться.

– А этот может забраться? – опасливо выглянул вниз Вивелин, вычисляя высоту борта, соотнося его с размерами чудовища.

– Нет. Это же первогодок. – удивляясь, как такие простые вещи могут быть кому-то неизвестны, пояснила Санди. – Они ж маленькие. К тому же трусоваты.

– Мы охотимся за трусливой добычей? – надеясь этой фразой пристыдить любителей гоняться за монстрами и тем самым избежать опасного приключения, с издёвкой спросил Красный. – Охота на безобидное создание – дело недостойное настоящего охотника.

– Безобидный – это только пока он не понял, что на него охотятся. – успокоила его совесть девушка. – Как поймёт – начнёт кидаться на корабль. А нам этого только и надо.

– А как он поймёт, что мы на него охотимся? – допытывался Бес.

– Вот приблизимся на расстояние метания гарпуна, так и поймёт.

– Э-э, может тогда не стоит к нему приближаться? – Вивелин как-то незаметно приблизился к румпелю и попробовал слегка переложить руль.

Красный с недоумением посмотрел на лорда. Ему самому не приходила в голову мысль изменить курс. Не то чтобы он считал девушку способной и вправду отгрызть ему хвост или того хлеще – повесить на рее. Просто он как-то свыкся с мыслью, что команды капитана должны выполняться. Хотя оспорить их он вполне мог себе позволить.

– Хвостатый, – не оборачиваясь, обратилась к нему Санди. – будь любезен, вернись на прежний курс. И передай лорду, что если он ещё раз попробует такое провернуть, его тушка будет использована в качестве приманки. Вы трое, – она указала на Феда, Фельбиуса и Вивелина, – по моей команде уберёте грот. Следом кливера. Паруса нам не понадобятся. Зубастик вначале будет тащить нас по поверхности, затем нырнёт.

Девушка прошла на нос и взяла один из гарпунов. Расчехлила и заняла место возле бушприта. Горн последовал её примеру. Санди бросила в его сторону ревнивый взгляд, но сочла, что лишать парня возможности поучаствовать в охоте будет несправедливо.

– Имей в виду, старпом, мой бросок первый. – предупредила она, заранее определяя очерёдность.

Её настроение передалось Горну. Его лихорадило от предстоящей схватки. Чувство опасности щекотало нервы. Однако страх отсутствовал. Единственное, чего он боялся, так это в пылу боя забыться и сделать бросок первым, тем самым заиметь врага в виде отважной девушки. А этого ему совсем не хотелось.

Дистанция между «Счастливчиком» и морским чудовищем сократилась до тридцати шагов. Теперь уже все были охвачены волнением. Гном и лорд были готовы в любой момент спустить парус. Фельбиус, забравшийся на мачту, должен был им в этом помочь. Бес аккуратно подводил судно к жертве, которая по-прежнему не обращала внимания на корабль, лишь изредка издавая странный, призывный рёв.

Санди отвела назад руку с зажатым в ней гарпуном. Все замерли в ожидании команды. Даже Церба, до этого следивший за невиданной тварью из чистого любопытства, напрягся, готовый ко всему.

– Парус. – показывая пальцем куда-то назад, заорал Фельбиус. – Вижу корабль.

Глава 30

Рука Санди замерла. В девушке боролись желание метнуть гарпун и опасения за судьбу «Счастливчика.

– Большой? – спросила она, так и не опустив копьё.

Фельбиус прищурился, стараясь как следует рассмотреть судно.

– Думаю, да. – доложил он сверху. – Вроде, как три мачты.

– Дьявол. – тихо выругалась Санди, передавая гарпун Горну. – И даже не думай, старпом, начинать без меня. – грозно предупредила она и подошла к румпелю; слегка подправила курс и дала указание Бесу: – Держись за зубастиком. Я мигом. Сгоняю, посмотрю, кто это там.

Девушка ловко взобралась по вантам на мачту и присоединилась к некроманту. Присмотрелась.

– Твою ж мать… – проскрипела зубами Санди. – Этого только не хватало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне