Читаем Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром полностью

На поляне царило оживление. Было шумно и весело. Путешественники застали праздничную церемонию в самом разгаре. Главный Великан в окружении своей большой семьи и друзей сидел под старым большим высоким дубом. В центральной части поляны молодые пары, наряженные в красочные праздничные костюмы, энергично, бодро и весело выводили фигуры национального танца, при этом они задействовали все части своего тела. Они вкладывали в танец искромётную энергию и молодой задор. Великаночки – девушки были одеты в пышные цветастые длинные юбки, обрамлённые широкими оборками, белые расшитые орнаментом и отделанные кружевами блузы. На ногах – белые носочки и деревянные башмаки. В волосы были вплетены разноцветные атласные ленты. Молодые Великаны тоже были в юбках, чему принц Роланд очень удивился. Но их юбки по длине были короче женских, лишь касались колена. Юбки были в сборках и складках, а на ногах – высокие гольфы и башмаки. Рубашки вышиты орнаментной вышивкой, со стоячим воротником. В народе такие рубашки называли косоворотками. На головах у них были шляпы, украшенные орнаментной лентой и маленьким букетиком искусственных цветов. Музыканты, исполняя зажигательную танцевальную музыку, создавали всем присутствующим особенное настроение, а народные инструменты дополняли мелодиям колорит деревенской местности. Главный Великан был родом из таких мест.


Главный Великан, увидев издали гостей, вышел им навстречу.

– Добро пожаловать, дорогие путешественники, в Страну Великанов. Здесь Вам очень рады, мы ждали вас. Располагайтесь, пожалуйста, и чувствуйте себя, как дома, – поставленным голосом пригласил Глава Великанов, рукой указывая в сторону накрытого стола и народного гуляния.

– Благодарю сердечно, – ответил принц Роланд, приложив руку к груди.

– Знаю, знаю, Вы прибыли по делу и ненадолго. Мне о Вас сообщил лорд Вилли. И всё же. У нас сегодня особенный день – свадьба моего старшего сына. Друзья, все невзгоды оставьте на время, повеселитесь с нами. А завтра я к Вашим услугам.

– Уважаемый Глава Страны Великанов! Я Вам признателен всем сердцем за приглашение. Поздравляю от всей души Ваших молодых с таким знаменательным событием в их жизни. Мира и любви, счастья и благополучия, радости им на долгие времена, – пожелал принц.

– Спасибо, принц. Вы очень любезны и доброжелательны.

– Уважаемый Глава Страны Великанов. В силу обстоятельств мы никак не сможем задержаться у Вас надолго. Но до завтра потерпим. Не сердитесь на нас, пожалуйста.

– Ну что ж. Если дела не требуют отлагательств, давайте присядем в сторонке и поговорим. Я понимаю Ваше нетерпение. Разделяю Ваши тревоги.

– Спасибо Вам. Поймите, моя невеста в опасности, и мой долг поскорее найти её и спасти.

– Не могу не согласиться, Вы рассуждаете здраво. Вы смелый, отважный принц, и Ваши намерения благородны. Тем более, Вами руководят чувства. Как не понять? Мне близки Ваши волнения. Сожалею, далеко не всё и мне известно в этой грустной истории, но что знаю, поведаю Вам уже сейчас. Находится заколдованная принцесса у Феи Добра на Планете фей, – начал Глава Страны Великанов.

– Я знаю. Хотелось бы понять, как туда добраться коротким путём? – поторапливая собеседника, спросил принц Роланд.

– Дорогой принц, Вы видимо не догадываетесь, где находится Планета фей. Добраться туда коротким путём невозможно. Существует только один путь – через океан, потом предстоит пробираться через дремучие леса, которые растянулись на сотни – тысячу миль. К тому же это место… – он призадумался, – как бы Вам сказать подоходчивее. Место это непростое, мало изученное, там происходят странные и малоприятные события, труднообъяснимые. Скажу больше, не всегда эти события и их завершение воспринимается разумом и тем более душой.

– Что так? Там обитают разбойники или хищные звери?

– И то и другое. Кроме этого, как я уже сказал ранее, там не всё благополучно. Никогда не знаешь, в какую минуту чего ожидать.

– Понятно. Если я Вас правильно понял, нужно ехать в те края в сопровождении охраны?

– Желательно, чтобы Вас сопровождала усиленная охрана, – уточнил Глава Великанов.

Роланд посмотрел на Миро, который понял и без слов, что принц хотел сказать. Но принц решил не скрывать этого от главы Великанов.

– Вы знаете, со мной Миро – друг и помощник.

– Очень приятно, – поприветствовал Глава спутника и друга Роланда.

– Вот поэтому я отпустил свою охрану на время поиска. Они дожидаются меня по дороге к нашему королевству, – разъяснил принц.

Глава Великанов принял к сведению эту информацию и незамедлительно отреагировал:

– Если не возражаете, я выделю Вам стражников из своей охраны. Люди серьёзные, знающие своё дело, они Вам помогут в пути.

– Не откажусь. Премного Вам признателен.

– Вот и договорились. И судно я Вам тоже выделю. Наши друзья-рыбаки по пути будут заниматься своим делом – рыбным промыслом. Доставят Вас до суши и вернутся назад. Дальше Вы продолжите поиски в сопровождении охраны.

– Уважаемый Глава Страны Великанов. Я никогда не забуду Вашей доброты. И, как только я найду свою невесту и спасу её, Вы будете почётным гостем на нашем празднике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения