Читаем Горные дороги бога полностью

– Помните, я говорил, что вместо ювелира на порог лавки к нам вышел подмастерье? А вы еще заметили, мол, у эрте Тьезаре отродясь не было никаких помощников?

– Не было. Может, он и собирался взять кого, но еще пару дней назад точно был один как перст. Я как раз заходил в лавку… – Тут старшина Сепп чуть замялся и расплылся в глуповатой улыбке. – Заказ делал. А то все вокруг твердят, что пора остепениться. Вот и я решился. Ну вы ж понимаете?

Что ж, других подтверждений, пожалуй, уже не надо. Девяносто шансов из ста, что тот бритоголовый молодчик появился в ювелирной лавке неспроста. И девяносто девять шансов, что достопочтенного Триффа Тьезаре на этом свете нам найти уже не удастся.

– Скажу больше. Очень возможно, что человек, выдавший себя за подмастерье, имеет отношение к смерти вашего дяди.

– Каким боком? – искренне удивился стражник.

А действительно каким? Я-то вижу происходящее совсем с другой стороны, нежели старшина Сепп, и не могу начать рассказывать долгую историю про людей, демонов, Цепь одушевления и все остальное. Придется перевернуть историю с ног на голову.

Или попробовать зайти с тыла?

– Итак, мы сошлись во мнении, ваш дядя подписал себе смертный приговор, когда попытался что-то стащить у кого-то из приезжих. А теперь подумайте, кто обычно приезжает в Аллари на праздник жемчуга?

Блондин задумчиво нахмурил белесые брови:

– Те, кто хочет на него посмотреть.

– Не только. Когда человек, разинув рот, за чем-то наблюдает, это самое подходящее время, чтобы… Догадываетесь?

Обычно после правильно заданного вопроса следует единственно возможный, а главное, требующийся тому, кто спрашивает, ответ. Атьен Ирриги в этом деле был великим мастером, я – всего лишь нерадивым учеником, но старшина Сепп последовал правилам заданной игры со всем возможным старанием:

– Воришки! Да, их тут пруд пруди на яра-мари. Местные в такие дни ничего ценного с собой не носят: можно быстро остаться без денег, стоит только зазеваться.

Конечно. Этим грешат либо большие города, где даже близкие соседи с трудом знают друг друга в лицо, либо места, куда время от времени наезжают со всех краев Дарствия любители развлечений.

– Именно! Похоже, ваш дядя нарвался на одного из охотников за чужим имуществом.

– Разве у вора легче красть, чем у зеваки? – справедливо усомнился стражник.

– Не знаю, не пробовал. Но покойнику удалось это сделать. Правда, обворованный слишком скоро обнаружил пропажу, потому легко настиг обидчика и… наказал. Если все так и было, то понятно, почему тело вашего дяди оставили лежать там же, у склада. Бросить в реку значило бы привлечь внимание. Зато мертвое тело, выставленное напоказ, послужило бы предупреждением всем остальным злоумышленникам. Своего рода объявление: кто посягнет на мое богатство, не доживет до утра. Убийца не собирался покидать этот город, потому и «наследил». А с пристани отправился туда, где можно чем-нибудь хорошо поживиться. Впрочем, вполне возможно, что ювелир был целью с самого начала. Вы ведь сказали, что его работа пользовалась спросом?

– И еще каким!

– А в толпе народу, нахлынувшего на праздник, проще простого незаметно подобраться к лавке.

Я не был полностью уверен в весомости приведенных доводов и правильно делал, потому что следующий вопрос блондина едва не разбил все выстроенные мною декорации:

– Но зачем он тогда остался там, если сделал свое дело?

Не в бровь, а в глаз. Что можно сказать в ответ? Разве только рассеянно пожать плечами и предложить:

– Может, спросить у него самого?

Стражник разочарованно хлопнул себя по лбу:

– Так что я прохлаждаюсь-то? Надо же ловить мерзавца!

– Бож вам в помощь, эрте. И еще… Внешность у него самая заурядная, есть только одна примета. Голова без волос. Многие здесь бреются?

– Не замечал, – признался старшина Сепп уже с самого верха лестницы и исчез из виду за спинами людей, все меньше обсуждающих странный заплыв двух чужаков и сосредотачивающихся на наблюдении за теми, кто нырял в холодную воду по собственной воле.

– Ловко у тебя получилось, – пробормотал демон, зябко кутаясь в плащи.

– Что получилось?

– Замутил голову парню, не сказав ничего важного.

– Для него важны совсем другие вещи, которые он и услышал.

– Не расскажешь ему, как все было на самом деле?

– Про то, почему робкий казначей вдруг превратился в дерзкого вора? Нет. Если не припрет так, что отвертеться не получится.

Демон хмыкнул, но все-таки сменил тему:

– Долго еще будем тут сидеть?

– Думаешь, опасность уменьшилась?

– Надеюсь. – Лус принялась отжимать мокрые юбки. – Он же предполагал, что я не побегу звать стражу, а тут вдруг началась облава. Наверняка постарался затаиться где-нибудь в тихом углу.

Да, звучит разумно. В чужом городе, преследуемый стражей, убийца должен вести себя осторожнее, чем прежде. Хотя окрыленный успешным извлечением эссенции бритоголовый может набраться наглости завершить начатое.

И кстати!

– Что там вообще произошло?

– Я постучал в дверь. Он открыл. Сказал, что позовет хозяина, а чтобы покупательница не скучала в ожидании, предложил зайти в дом и посмотреть на всякие побрякушки.

– И что тебя напугало?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика