Хотя Далия поначалу была против того, чтобы ее дочь училась обращаться с оружием, она оценила и приняла эту идею. Она втайне гордилась тем, что Эллин стала таким превосходным бойцом. Это было то, чего леди Далия сама никогда не имела возможности (или желания) сделать.
Эллин крепко сжала в обеих руках новое копье своей невестки. Она отступила от других членов своей семьи и подождала, пока никто не окажется на расстоянии десяти футов от нее. После этого она начала вертеть копье в обеих руках.
Ее темп начинался медленно, но постепенно она ускоряла его. Она вращала его прямо перед собой около двадцати секунд, а затем стала махать им по сторонам своего тела. Она двигалась так быстро, что Далия с трудом могла уследить, где находятся ее руки.
Она такая быстрая. Вот это впечатляет.
— «Быстрее», — приказала ей Обара. Эллин послушно закрутила копье быстрее.
— «Покажи мне те приемы, которым я тебя научила», — предложила Обара. В ответ Эллин эффективно и мастерски продемонстрировала некоторые из различных маневров, которым она научилась у Обары.
— «Хорошо», — заметила дорнийка, кивнув в знак одобрения, — «А теперь доставьте домой!».
При этом Эллин повернулась к своей семье, взяла копье в обратный захват и сделала выпад вперед. Приземлившись на ноги, она ударила копьем в землю перед собой. Трава, грязь и земля разлетелись повсюду, когда она нанесла удар.
Если бы там было чье-то горло, она могла бы оторвать ему голову.
Немного задыхаясь, Эллин поспешно подняла копье с земли и вернула его Обаре. Бывшая Песчаная Змея принялась чистить его детали куском толстой ткани. Она тщательно вытирала лезвие, не желая порезаться о край стали.
И если Эллин так хороша… никто в здравом уме не будет стремиться перечить Обаре, когда она вооружена этим.
Как только наконечник копья был очищен, Тарренс спросил:
— «Ты придумала ему имя?»
Обара пожал плечами и пробормотала:
— «Имена обычно приберегают для мечей. Обычно никто не беспокоится о том, чтобы дать имя копью. Но, конечно, я никогда не был тем, кто соблюдает все обычаи. Так что, полагаю, я сделаю исключение».
«Я ожидала этого. Как и все остальные, видимо.» Далия спросила свою названую дочь:
— «У тебя есть на примете подходящие имена?»
Обара пару минут рассматривала свое копье, а затем заявила:
— «Поскольку оно такое легкое, проворное и грозное, я могу придумать только одно название, которое будет соответствовать его достоинствам: Быстрый удар».
— «Мне нравится», — почти сразу сказал Сандор жене. Он не был неправдив, Далия могла сказать.
— «Просто, точно и неприхотливо», — прокомментировала леди Далия, — «Оно определенно подходит к вашему оружию».
Все остальные, похоже, тоже одобрили выбор имени Обары.
Она усмехнулась и заявила:
— «Похоже, что один из четырех проектов мастера Мотта официально завершен».
— «Действительно», — согласился Тарренс, — «Когда мы можем ожидать готовности остальных?».
Ответил Грегор:
— «Как ты можешь себе представить, длинный меч, меч-бастард и большой меч требуют гораздо большего количества стали, чем наконечник копья. Поэтому их ковка займет больше времени. Мы говорили с мастером Моттом, и, по его словам, на изготовление всех трех мечей уйдет не меньше недели, но не больше двух».
— «Значит, ты не сможешь использовать их в рукопашном бою на турнире?» предположила Эллин.
— «Правильно», — подтвердил Сандор.
— «Жаль», — заметила Далия, хотя она не была по-настоящему разочарована.
— «Не совсем,» — возразил Грегор, — «мы с Сандором уже обладаем силой и размерами, превосходящими большинство других участников.»
— «Было бы слишком несправедливо, если бы у нас тоже было такое преимущество перед ними», — утверждает Сандор.
— «Кто сказал, что турнир должен быть честным?»
нахально произнесла Дейси. В данный момент она держала Рикарда на руках. Когда все захихикали над шуткой его матери, он присоединился к ним, немного хихикая.
— «Это неважно», — резко пробормотал Грегор, отмахнувшись от шутки жены, — «Было бы неразумно вступать в схватку с мечами из валирийской стали до того, как они будут испытаны».
— «Верно, — сказал Сандор, — Более того, валирийская сталь известна своей смертоносностью. Цель турнира — победить наших врагов, а не убить их».
— «Да, но никогда не знаешь, — рассуждала Эллин, — эти турниры непредсказуемы. Даже в самых безопасных условиях могут произойти несчастные случаи».
— «Не отрицаю», — согласился Грегор, — «Насколько нам известно, на этом месте может произойти несчастный случай или два».
Далия почувствовала, что ее старший сын как-то странно уверен в такой перспективе. Это заставило ее забеспокоиться. Она попросила своих сыновей:
— «Обещайте мне, что вы будете в безопасности».
— «Не стоит беспокоиться, мама, — заверил Грегор, — я не имел в виду, что мы попадем в катастрофу. Сандор слишком осторожен, чтобы быть застигнутым врасплох, а я контролирую все, что происходит на поле для поединков. И я имею в виду все. Это другие соперники должны беспокоиться о несчастных случаях».