— «Тогда вы превосходно справились с ролью магистра порядка», — с улыбкой рассуждал король олень.
Грегор Клиган тоже улыбнулся. Сандор Клиган — нет.
Пес стоял неподвижно с открытым ртом, прижав пальцы к почерневшей щеке. Казалось, он находился в каком-то трансе.
— «Сир Сандор?» — обеспокоенно спросил король. При этом Гора обратил внимание на своего брата.
Он положил руку ему на плечо и спросил
— «Что случилось?»
Младший сын Клигана постепенно убрал руку от лица и посмотрел на брата. Он тихо прошептал:
— «В той, другой жизни, как я получил ожог? Это был несчастный случай?»
Грегор не сразу ответил. Затем он посмотрел на стену и пробормотал:
— «Нет, это не так. Но это сделал не Вороний Глаз».
— «Я так и предполагал, — заметил Сандор, — Если тебе было одиннадцать, то мне всего шесть. Полагаю, это сделал кто-то другой?»
— «Верно», — подтвердил Грегор.
— «Ну, и кто же это был?»
поинтересовался Сандор:
— «Кто же тогда меня сжег?»
Я бы и сам хотел это знать.
Король Роберт и Пес обратились к Горе за ответом. Сначала он колебался. Затем он уставился на стену. Наконец, он испустил глубокий вздох, повернулся лицом к своему королю и брату и сказал:
— «Я сделал это».
Сказать, что Роберт и сир Сандор были ошеломлены, было бы преуменьшением. Они просто потеряли дар речи.
— «Что?»
тихо пробормотал Сандор Клиган.
Грегору приходилось смотреть вниз, чтобы установить зрительный контакт с кем-либо. Но сейчас он смотрел вниз, на свои ноги. Он мрачно произнес:
— «Есть одна общая черта у всех моих видений. Во всех них я был совсем другим человеком. Семь Преисподних, я был чудовищем. У меня не было ни принципов, ни этики, ни вообще какой-либо морали. Я был бы ответственен за смерть бесчисленных невинных людей, включая отца, мать и Эллин».
— «Зачем богам показывать тебе это?»
спросил Роберт, озадаченный.
— «Я не знаю, — утверждал Грегор, — возможно, это было предупреждение. Возможно, они говорили мне, что если я стану человеком из этих видений, то причиню страдания в огромных масштабах. Но я обещаю тебе: я скорее умру, чем стану этим человеком».
Роберт задумался на минуту, а затем заявил:
— «Я верю вам, лорд Грегор».
Григор Клиган усмехнулся и наклонил голову.
— «Спасибо, что продолжаете так доверять мне, Ваша Светлость».
— «После всего, что вы сделали, я был бы дураком, если бы не сделал этого», — рассуждал Роберт Баратеон.
Гора был явно рад это услышать.
Пес молчал. Похоже, он не разделял убежденности короля.
При этом Грегор посмотрел брату в глаза и заметил:
— «Сандор, в тот день, когда я должен был сжечь твое лицо, я этого не сделал. Я бросил вызов воле богов, чтобы стать братом, которого ты заслуживаешь. Я сказал тебе, что буду рядом с тобой. Я говорил это тогда и говорю сейчас. Но сейчас мне нужно знать, будешь ли ты рядом со мной?»
Сандор Клиган на мгновение нахмурился, а затем с насмешкой сказал:
— «Тебе вообще нужно спрашивать? Конечно, спрошу. Даже если в другой жизни ты был полной дрянью, в этой жизни ты самый лучший брат, на которого только можно надеяться, Грегор».
Уж точно лучше, чем те, что у меня есть. Но опять же… возможно, вина лежит на мне, а не на Станнисе или Ренли.
Гора улыбнулся и дружески похлопал Пса по спине. В ответ Сандор тоже усмехнулся и легонько похлопал Грегора по руке.
То, как братья Клиганы взаимодействовали друг с другом, произвело на Роберта большое впечатление. Он сокрушался о том, насколько плохими были его отношения с собственными братьями. Возможно, я смогу наладить отношения со Станнисом и найти время для Ренли.
— «Возможно, боги и хотели, чтобы вы были смертельными врагами, — возразил Роберт, — но вы ими не стали, несмотря на все их попытки. Так что за это я говорю: пошли они в жопу».
— «Да; пошли они, ваша милость», — согласился Грегор Клиган.
— «Очень сильно их трахает», — добавил Сандор.
Все трое мужчин долго смеялись над этим. Всегда приятно, когда мужчины не боятся ругаться в присутствии своего короля.
Глава 31
Последовательные приготовления
На следующий день король и предводители королевской армии встали рано, чтобы прервать пост и с первыми лучами солнца разбить свои шатры. Первыми ушли лорды штормовых земель. Вскоре за ними последовали лорды предела и Речных земель. западные лорды не торопились, поскольку им предстояло преодолеть меньшее расстояние. Последними уходили северяне, и солнце еще не успело наполовину зайти за восточный горизонт, когда они исчезли из виду Кастерли Рок. Все присутствующие, принадлежавшие к Легиону без знамен, отправились с ними.
Тепло попрощавшись с семьей, лорд Григор Клиган и легионеры отправились в долгий поход на север. По пути им пришлось снова обратиться к Владыке Переправы с просьбой воспользоваться его мостом.
Как и предсказывал Грегор, большинство членов Дома Фреев (включая самого покойного лорда) не питали никакой злобы к Дому Клиганов за смерть сира Раймана. Это был несчастный случай (или так заставил их поверить Грегор), а «искупление» Горы сотней золотых драконов, похоже, понравилось лорду Уолдеру больше, чем его старшему внуку.