Когда впереди послышался рев Дробилки, они поняли, что вступили на знакомую территорию. Бартелл вздохнул с облегчением: теперь-то факел продержится до конца путешествия. Он даже позволил себе недолгий привал. Сел, прислонился к сухой стене, прикрыл глаза и стал думать о долгом и извилистом пути, который они одолели. Он, во всяком случае, нипочем заново не нашел бы чертог Назирающих. А вот девчушка – пожалуй. Некоторое время назад он начал подозревать, а теперь был совершенно уверен, что их далеко не случайно занесло в тот зал, где они встретили воительницу Индаро. Кто-то спас их из бурного потока и перенес в укромное место. Знать бы еще зачем? Беседа с архивестницей не принесла ничего нового – ему, во всяком случае. Он только-то и понял, что ей было известно, кто он такой. Об этом следовало подумать, но он слишком устал. Сейчас он был способен лишь бездельно перебирать в уме события минувшего дня.
Внезапно вспомнив кое о чем, он запустил руку в поясной кошель и выудил с самого дна клочок ткани, который снял с шеи умершего. Подсохшая тряпка слиплась в плотный комок. Бартелл принялся осторожно расправлять и разглаживать лоскуток. Девочка внимательно следила за его действиями, темные глаза ее были очень серьезны.
Сперва он думал, что ему в руки попал шарф или шейный платок, но это оказалось ни то ни другое. Это был круг, вырезанный из тончайшего газа и украшенный по краю изящной вышивкой; нить была когда-то цветной. К ткани крепились два крохотных кусочка металла. Бартелл осторожно взял один. Корявые, исковерканные пытками пальцы плохо слушались, но все-таки он подцепил маленькую штуковину, передвинулся поближе к свету и подслеповато прищурился. Увы, ничего разобрать не удалось. Бартелл вопросительно посмотрел на девочку. Она подставила ладошку. Бартелл отдал ей кусочек, и она стала его разглядывать. Потом взяла вторую крупинку и приставила к первой.
Когда она вновь посмотрела на Бартелла, в ее глазах светилась догадка. Она опустила кусочки к земле и начала переставлять, как будто они бежали. Бартелл забрал их у нее и снова напряг зрение. Да, это были изображения животных. Собака и… лошадь? Ослик?
То и другое было искусно выполнено из золота.
– Это ослик? – спросил он девочку.
Ее губы слегка скривились в некоем намеке на улыбку.
– Лошадка?
Она кивнула. Подняла руки над головой, после чего изящным движением опустила себе на плечи. Склонила голову и захлопала ресницами, снизу вверх поглядывая на Бартелла. Получилось так лукаво и смешно, что он рассмеялся.
Вуаль! Вот что это было такое. Он держал женскую вуаль с грузиками в виде золотых животных. Бартелл улыбнулся девочке и отдал ей вуаль. Большинство грузиков оборвались в потоке, остались только эти два: собачка и лошадь. Девочка с довольным видом стала гладить крохотные игрушки, проводя пальцем по их спинам и хвостам.
Бартелл принялся гадать, каким образом у татуированного мертвеца оказалась на шее газовая вуаль. Дар любви? Или кто-то перекрутил тонкую ткань, превратив в удавку? Ему снова вспомнилось клеймо на плече мертвого. Взяв палочку, он нарисовал «С» в пыли на полу.
– Знаешь, что это такое? – спросил он девочку.
Та подняла глаза. Слегка нахмурилась. Покачала головой.
– Вот и я не знаю, – сказал Бартелл. – А ведь кажется знакомым… Этот знак был… нарисован на плече умершего человека, которого мы нашли.
Ее личико в форме сердечка вновь затуманилось, и он проклял себя за длинный язык. Добился вот, что она вспомнила брата. И счастливые времена, когда братишка был жив.
– Пора двигаться, – вздохнул Бартелл.
Девочка опрятно повязала вуаль на шею, погладила золотых зверюшек. Потом вскочила и опять взяла его за руку.
Им понадобилось еще почти полдня, чтобы вернуться в чертог Голубого Света, с его привычными карнизами и водоворотами сталкивавшихся потоков. Как оказалось, буря и здесь нарушила устоявшийся порядок. Из тех, кого они знали, уцелели далеко не все, зато появились новички. Бартелл с немалым облегчением разглядел Старого Хэла. Тощий старик, оберегаемый четырьмя крепкими сыновьями, ведал пищей и питьевой водой в верхней части Чертогов. Бартелл подошел к нему, роясь на ходу в кошеле. Разыскав золотую монетку, найденную Энни-Мэй, он показал ее сыновьям старика. Те расступились и дали ему подойти к жилому карнизу отца.
Тот сидел на полу в окружении своих сокровищ: мешков с едой, горшков с водой и пивом, корзинок с хлебом и съедобными кореньями. Вскинув глаза, он рассмеялся от радости:
– Бартелл, вернулся! А мы-то думали, ты утоп! Скольких не стало… – И он горестно покачал головой, скорбя то ли по утраченным жизням, то ли по упущенной выгоде.
– Я еще девочку привел, – сказал Бартелл и только тут сообразил, что не знает ее имени. – Сестренку Элайджи.
– Малышку Эмли? А где сам Лайджа?
Бартелл отрицательно мотнул головой.