Лейтенант Винсент д’Агоста сидел в уютной гостиной квартиры, которую он делил с Лорой Хейворд, уныло потягивая «Будвайзер» и слушая завывание автомобильного траффика проходящего под окнами проспекта. Из кухни доносились звуки готовки — скрип дверцы духовки и тихое шипение пламени газовой горелки. Лора, превосходный повар, сейчас была в самом разгаре приготовления новогоднего праздничного ужина.
Д'Агоста догадывался, почему она так старалась — этим она пыталась подбодрить его и заставить забыть о деле Палача... хотя бы на некоторое время.
Несбыточность этого ее желания наполняла его чувством вины. Он не ощущал себя достойным всех этих усилий — на самом деле, на данный момент он чувствовал, что вообще ничего не достоин.
Лейтенант допил свой «Будвайзер», угрюмо смял банку и положил ее на журнал, который валялся на краю стола. Четыре таких же раздавленных банки уже покоились там, уложенные в ряд, как убитые часовые.
Когда Лора вышла из кухни, он вытащил из упаковки последнюю, шестую банку. Если она и заметила пустые, то ничего об этом не сказала — просто села в кресло напротив него.
— Слишком жарко, — сказала она, кивая на кухню. — К счастью, вся трудная часть готовки уже завершена.
— Может, я все-таки чем-нибудь помогу? — спросил он в четвертый раз.
— Спасибо, но делать больше нечего. У меня все будет готово через полчаса — надеюсь, у тебя хороший аппетит.
Д'Агоста, который ощущал больше жажду, чем голод, кивнул и предпринял еще одну попытку отвлечься и завязать разговор.
— Что, черт возьми, случилось с «Микелобом»[39]? — неожиданно спросил он, резко схватив банку «Бада» и почти обвинительно поболтав ею в руке. — Я имею в виду
На это Лора ничего не ответила.
Д'Агоста поднял банку, сделал очередной глоток и отставил ее.
— Прости.
— Не извиняйся.
— Нет, стоит извиниться. Я сижу тут и ною, как капризный ребенок. Жалкое зрелище.
— Винни, дело не только в тебе. То же самое происходит со всеми, кого касается это дело. Я имею в виду, оно раздирает весь город. Я даже не могу себе представить, под каким давлением вы все находитесь.
— Над этим делом работает куча моих детективов, но складывается впечатление, что они просто ходят по замкнутому кругу.
Он немного наклонился вперед, понял, что слегка захмелел, и снова откинулся на спинку кресла.
— Это дело действительно ужасное. Эта Адейеми. Я опросил всех, у кого могли быть личные счеты, чтобы убить ее. Ничего. Даже ее враги говорят, что она была святой. Мои люди работают не покладая рук двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Господи, я даже подумываю о том, чтобы самому слетать в Нигерию! Я буквально
— Винни, не истязай себя. Хотя бы сегодня.
И все же он не мог оставить это дело, как есть. Оно напоминало больной зуб, который язык — несмотря на боль — продолжал проверять, трогать и зондировать. А самым худшим было ощущение, от которого д’Агоста не мог избавиться: ощущение, что все это расследование разваливается прямо на его глазах. Как и остальная часть полицейского управления Нью-Йорка и каждый житель города, он был уверен, что все это дело рук какого-то сумасшедшего психопата, избравшего своей целью самых худших из богачей. Бог свидетель, когда Гарриман впервые опубликовал свою разоблачительную статью, для лейтенанта все происходящее безумие обрело смысл — впрочем, как и для всех остальных. Но не имело значения, под какой камень заглядывал лейтенант, он не мог подогнать последнее убийство под установленный мотив — оно просто не соответствовало почерку.
И потом был еще Пендергаст. Д’Агоста неоднократно думал о том, что сказал ему этот невыносимый человек: