Таверна давно опустела, гости разошлись по домам. На кухне, в очаге мерцали угли, специально оставленные поваром, чтобы утром на разводить огонь заново. Трактирщик с семейством видел десятый сон. Тихо было и в комнатах, которые он сдавал постояльцам, по полмонеты за ночь, и в коридорах, устланных недорогими коврами, чтобы скрадывать звук шагов, и на лестнице, скупо освещаемой двумя свечами.
В дверь одной из гостевых комнат постучали. Это было не деликатное постукивание, а требовательный, настойчивый стук. Сон с чародеев как рукой сняло.
– Кто там? – Эллагир, выбравшийся из постели, подошел к двери, не прикасаясь, однако, к засову.
– По приказу первого советника Демира! – ответили с той стороны. – Он желает с вами побеседовать.
– В такой час? – изумилась Альрин. – Мы зайдем к нему утром.
– Немедленно, – возразил голос из-за двери. – Или вас приведут силой.
– А хватит сил? – насмешливо поинтересовался Эллагир.
С той стороны послышалось неразборчивое ругательство. Затем все на мгновение стихло.
– Ломай, ребята! – раздался уже другой голос, и дверь тут же содрогнулась от мощного удара.
– Стойте! – выкрикнула Альрин и скороговоркой прошептала юноше:
– Лучше пойти. Узнаем, что хочет Демир. И его можно будет взять в заложники, если что.
– Дайте мне минутку, одеться, – повысила она голос, чтобы за дверью было слышно. – Или ваш хозяин принимает исключительно полуголых гостей?
Ударов больше не последовало. Чародеи наскоро привели себя в порядок, накинули мантии, и Эллагир отодвинул чугунный, хорошо смазанный засов.
Возле двери сгрудились четверо крепких мужчин. Стоящий ближе всех, высокий и темноволосый, видимо – начальник стражи, демонстративно покрутил на пальце тонкую серебряную цепочку со Смарагдом Отречения. В гранях изумруда отражался свет факела, который темноволосый держал другой рукой.
– Вам придется надеть вот это, – без обиняков заявил он.
– Мы не причиним вам вреда, – заверила его Альрин, но тот возразил:
– Это
Альрин, пожав плечами, взяла сомнительное украшение и надела на шею.
– А мне? – требовательным тоном проговорил Эллагир.
– А Вы разве не теряли магических способностей? – удивленно моргнул начальник стражи.
– Ничуть не бывало, – нахально соврал юноша.
Темноволосый пару секунд озадаченно поизучал чародея, а затем хмыкнул.
– Обман – это искусство, господин Эллагир. И Вы им не владеете.
Тот разочарованно вздохнул. Кем бы ни был темноволосый стражник, он неплохо разбирался в людях. И неплохо был осведомлен о делах друзей. Эта же мысль пришла в голову и Альрин.
– Откуда Вам известно про наши злоключения?
– Знать многое – часть моей службы, – уклончиво ответил тот, уверенно шагая по коридору.
Эллагир подумал, что сейчас их выведут из таверны и сопроводят в ратушу, но темноволосый, не доходя лестницы, ведущей в общую залу, остановился перед очередной дверью и решительно ее распахнул.
Комната оказалась довольно большой, по крайней мере вдвое шире той, где заночевали маги. В глубине пылал заранее растопленный очаг, а почти по центру стояло два огромных дивана, обтянутых бычьей кожей.
Свечей было в избытке: штук двадцать, а то и больше. Их свет проникал во все углы комнаты.
– Прошу, – темноволосый широким жестом указал на один из диванов.
Альрин и Эллагир сели, настороженно озираясь.
– Я – Демир, первый советник, – просто произнес темноволосый. – И у меня к вам несколько вопросов.
– Зачем потребовалось тащить нас сюда? – Альрин первая оправилась от удивления. – В нашей комнате никак нельзя было пообщаться?
– Предпочитаю беседовать в привычной обстановке, – Демир улыбнулся, первый раз за все время. – Эту комнату трактирщик держит для меня, на случай таких вот ночных разговоров. Итак…
– Итак, – эхом отозвалась чародейка, – спрашивайте, господин первый советник.
– Примерно два месяца назад вы в компании некоего гнома жестоко убили местного мага, – размеренно начал Демир. – Не нужно спорить, – отмахнулся он, видя, что Эллагир хочет возразить. – Меня неплохо информируют.
Юноша молча кивнул.
– Будь вы и убитый обычными горожанами, дело отправилось бы в суд. Вас бы повесили. В Делоре убийство – это преступление, – с некоторым пафосом произнес Демир.
Альрин фыркнула и картинно закатила глаза. Советник между тем продолжал:
– Но вы – маги. Нам не хочется встревать в ваши внутренние конфликты, и раз вы дрались вашими чародейскими штучками, – дело это сугубо ваше.
– Приятно слышать. Так мы пошли? – обрадовался Эллагир.
– Нет, – без тени улыбки покачал головой Демир. – После убийства магистра Сандара вы незамедлительно покинули Делор.
– …Что не преступление, – ввернула Альрин.
– Разумеется нет. Но почти сразу вы вернулись в
– Какая чушь! – возмущенно фыркнул Эллагир. – По-вашему, мы приходим в Делор только за местью?
– Пока не знаю, – серьезно ответил Демир. – И жду ответа.
– Никого убивать мы не собираемся, – твердо заявила Альрин.