Читаем Город бездны полностью

— Понимаю, — отозвался я. — По крайней мере, отчасти. Но ведь ваше общество должно было измениться. Разве из-за эпидемии большинство из вас не стали смертными? Насколько мне известно, из-за нее пришлось отказаться от многих терапевтических процедур и механизмов, которые жили у вас в клетках.

— Так оно и было. Имплантированные устройства получили приказ демонтировать себя, превратиться в безвредную пыль. Иначе из спасителей они превращались в убийц. И дело этим не ограничилось. Нам стало нелегко пользоваться даже генетическими технологиями, поскольку все они были основаны на взаимодействии машин с дублирующими процессами в ДНК. Единственные, у кого не возникло проблем, — это люди, которые унаследовали от родителей гены долгожительства — но таких очень немного.

— Куда меньше, чем реально бессмертных.

— Конечно… — она помедлила, словно собираясь с мыслями. — У герметиков — вы их видели — внутри по-прежнему весь комплект наномеханизмов, которые постоянно восстанавливают погибшие клетки. Но плата за это — проблемы с перемещением по Городу. Если кто-нибудь из них захочет покинуть свой паланкин, то сможет появляться лишь в некоторых местах, где гарантированно отсутствуют чумные споры. И даже в этом случае риск очень велик.

Я критически посмотрел на Зебру.

— Но вы не герметик. Значит, вы больше не бессмертны?

— Нет, Таннер… Все далеко не так просто.

— Тогда поясните.

— После эпидемии кое-кому из нас удалось разработать новую технологию. Она позволяет нам сохранить основную часть наномеханизмов — и при этом перемещаться по городу, ничего не опасаясь. Это медицинский препарат — можно сказать, наркотик. Принцип его действия никому не известен. То ли это вещество делает имплантаты неуязвимыми для спор эпидемии, то ли просто не позволяет спорам проникать в тело.

— Этот препарат… как он выглядит?

— Вам ни к чему об этом знать, Таннер.

— Предположим, меня интересует бессмертие.

— Правда?

— Ну, предположим, что правда.

— Так я и думала, — Зебра глубокомысленно кивнула. — Там, откуда вы прибыли, бессмертие считается чем-то вроде бессмысленной роскоши, верно?

— Те, кто не произошел от момио, так и считают.

— Момио?

— Так мы называли спящих — они были бессмертными. В отличие от экипажа «Сантьяго».

— «Мы»? Вы говорите так, словно сами там были.

— Просто оговорился. Если разобраться, какой смысл в бессмертии, если ты имеешь все шансы в ближайшие десять лет получить пулю в голову или штык в сердце? Вдобавок, при всем желании, цена, которую запрашивают ультра, непомерна.

— А у вас есть такое желание, Таннер Мирабель?

Она поцеловала меня, потом отстранилась и посмотрела мне в глаза — совсем как Гитта в моем сне.

— Я хочу заняться с тобой любовью, Таннер. Тебя это не шокирует? Хотя вряд ли. Ты не просто симпатичный парень — ты не похож на других. Ты не играешь в наши игры — и даже не пытаешься в них разобраться. Хотя, будь у тебя желание, ты был бы неплохим игроком. Я не знаю, кем тебя считать.

— У меня та же проблема, — печально отозвался я. — Мое прошлое — закрытая зона.

— Милое выражение, хотя не слишком оригинальное.

— Извини.

— Но разве это не так? Уэверли сказал мне, что протралил тебя и не обнаружил ничего определенного. По его словам, это было все равно, что пытаться склеить разбитую вазу. Нет, даже не так. Он сказал — все равно, что пытаться склеить одновременно две или даже три разбитые вазы, не имея представления, какой они формы.

— Амнезия при оживлении, — сказал я.

— Что ж, возможно. По мнению Уэверли, у тебя в голове хаос. Уэверли сказал… ладно, хватит про Уэверли.

— Прекрасно. Но ты так и не рассказала мне об этом препарате.

— А почему он тебя так интересует?

— Потому что мне кажется, я уже встречался с ним. Это Горючее Грез, верно? Твоя сестра пыталась узнать о нем побольше, и это ее погубило.

Зебра промолчала и ничего не ответила.

— Этот сюртук… он твой?

— Нет, подарил один добрый самаритянин. А при чем здесь сюртук?

— Из-за него мне показалось, что ты пытался меня одурачить. Но ведь тебе действительно мало что известно о Горючем Грез?

— Пару дней назад я о нем вообще не слышал.

— Тогда тебе следует кое-что узнать, — сказала Зебра. — Прошлой ночью я вколола тебе небольшую дозу Горючего Грез.

— Что?!

— Совсем небольшую, честное слово. Наверное, мне следовало спросить твоего разрешения, но ты был ранен и совсем измучен, а я знала, что риск почти нулевой, — она показала мне свадебный пистолет, которым производила инъекцию, — маленький, бронзовый, заряженный полным флаконом Горючего Грез.

— Горючее защищает тех из нас, у кого остались в теле машины, к тому же обладает лечебными свойствами. Поэтому я и ввела его тебе. Теперь мне придется достать для себя новую дозу.

— И это так просто?

Она чуть улыбнулась и покачала головой.

— Не настолько, как было когда-то. Если только у тебя нет прямой связи с Гедеоном.

Я хотел спросить, что она имела в виду, когда помянула мой сюртук, но теперь мои мысли приняли другое направление. Если не ошибаюсь, это имя мне было совершенно незнакомо.

— Гедеон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Космический апокалипсис

Космический Апокалипсис
Космический Апокалипсис

Аластер Рейнольдс (родился в 1966 году в Южном Уэльсе) — ученый-астрофизик, дебютировавший в научной фантастике романом «Космический Апокалипсис» — романом, который критика назвала «самым масштабным произведением со времен "Гипериона" и "книгой, составившей достойную конкуренцию творчеству Питера Гамильтона и Йэна Бэнкса"»… От древней, давно исчезнувшей инопланетной цивилизации осталось немногое. Только — артефакты. Артефакты таинственные — и смертельно опасные для людей. Артефакты, тайну которых необходимо разгадать любой ценой. Потому что от этого зависит — быть или не быть Космическому Апокалипсису, катастрофе, что унесет миллиарды жизней… Кто откроет тайну артефактов? Возможно, ближе всего к истине стоят двое — ученый, правящий инопланетной колонией землян, и его смертельный враг и вынужденная союзница — космическая авантюристка…

Аластер Рейнольдс

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги