— У тебя скоро детей красть начнут, — не прекращаю попытку воззвать к заплывшему жиром разуму, но Блюмба просто не видит опасности.
Повращал башкой, не отрывая жопы от дивана, в смысле от пляжа. Поизображал бдительного стража и на этом все. Закинул в рот рыбешку, зачавкал, показывая, как оголодал и устал от всенощных бдений.
— Показушник ты, Блюмба, — обличил я подопечного и попытался наладить контакт с его женой.
Может, хоть через нее получится повлиять на Блюмбу. Увы, дамочка вообще меня не слышит. Я для нее никто и пустое место. Прервал сеанс связи, ненадолго вынырнув в мир богов.
— Лула, требуется твое участие, — заявляю убежденно.
— А что нужно? — заинтересовалась Лула.
— Пробиться на контакт с самкой Блюмбы. Может, тебя она услышит.
Проплатил десять тысяч кворков за канал связи для Лулы. Тут в храме все строго. Все по таксе. Храм тысячи богов — не место для халявы. Вернулся в мир морских котиков уже вместе с Лулой и понял, что опоздал. За полминуты отсутствия в том мире прошли многие часы.
Шерстяные крокодилы все-таки напали. Утащить детеныша они не смогли, Блюмба успел придти на помощь, но подрать смогли. Детёныш лежит на пляже и жалобно поскуливает. Мамашка крутится вокруг него, как курица вокруг цыплёнка, но что делать, не знает.
Блюмбу наконец проняло. Он насуплен и грозен. Выкрикивает свои бувлюм-бувумбы в сторону моря, видимо вызывая крокодилов на бой, но крокодилы спрятались. Они не хотят сражаться с крупным Блюмбой, они снова будут ждать своего часа, чтобы напасть на мелкого.
Лула быстро оценила обстановку и заговорила с самкой. Как ни странно, та начала прислушиваться, а затем и действовать. Перевернула детеныша на другой бок, надрала мха, как самый доступный антисептик, и накрыла им рану. Лула продолжала инструктировать мамашу, а я обратился к Блюмбе.
— Ну что, парень, я тебя предупреждал.
— Бувлю, — мрачно согласился Блюмба.
— А теперь включай голову. Как ты можешь обезопасить детей?
— Бумбу? — спросил он.
— Устрой отгородку, чтоб крокодилы не могли забраться. Камней вокруг тебя много.
— Бу! — воскликнул осененный Блюмба.
Он принялся таскать и складывать камни. Я вынужден был тыкать его мордой каждый раз, когда камень он укладывал неудачно. Стенка потихоньку начала расти.
— Блюмба, ты себе-то проход оставь. Как в море будешь попадать?
— Блюм, — не согласился Блюмба, подразумевая, что в проход крокодилы пролезут в его отсутствие.
— Так жена будет сторожить. На нее крокодилы не полезут.
Туго и со скрипом дело пошло. У Лулы тоже что-то получается. Под ее руководством самка перестала бессмысленно метаться. Раненому детенышу были обеспечены минимальные условия «постельного режима», чтоб его никто не трогал, в том числе и братья с сестрами. Только мамашка теперь подползала к нему, чтобы скормить немного полупережеванной рыбы.
Временами она переключала внимание на строящие фортификационные сооружения. И даже пыталась Блюмбе помогать, хотя толку от нее в этом деле мало, но самому Блюмбе приятно, что жена тоже участвует.
Мы с Лулой слегка потеряли счет времени. Отключились, когда стало понятно, что без нашего пригляда какое-то время подопечные справятся. Я сразу кинул взгляд на таймер и успокоился, увидев, что в городе богов прошло всего несколько минут.
— Тоже сразу на часы посмотрел? — с усмешкой спросила Лула.
— Ага.
— А у меня три кубовера, — похвасталась она, — Честно заработанные!
— Здорово. Ты теперь богиня тюленьего очага.
— Не тюленьего, а морского котикового… Марк, Покапль написал в чате, хочет нас видеть.
— Слетаем, раз хочет. Где он нас ждет?
— В зале совета верховных.
Коплепокапль впервые назначил нам личную встречу, на которой не будут присутствовать Технос и Атемита. Мы с Лулой гадали всю дорогу, что такого секретного он нам желает сообщить, но только терялись в догадках.
Дворецкий проводил нас не в тот зал, где обычно устраивался совет верховных, и не в тот подземный, где в последний раз встречались с демоном. Он завёл нас в кабинет гораздо меньшего размера. Коплепокапль сидел за столом, изучая какие-то бумаги. Услышав, что мы вошли, он поднял голову.
— Марк, Лула, проходите, — он сделал приглашающий жест, — Присаживайтесь.
— Слушаем, — говорю сразу за себя и за Лулу.
— Собственно, я хочу узнать, как проходит ваше расследование, — озабоченно сообщил Покапль, — Есть подвижки?
— Если честно, почти никаких. Про ритуал узнали очень мало. Только то, что он позволяет локально изменить чьё-то личное прошлое.
— А кроме этого?
— Побывали на предгорье в том месте, где Мэгра проводила свои ритуалы с кукольной богиней.
— Вот как. Любопытно, — заинтересовался Покапль.
— Если честно, любопытного почти ничего не нашли. Только надпись, выцарапанную на камне.
— Что за надпись? — насторожился зверобог.
— Времени нет.
— Ну, есть немного, — не согласился Покапль, кинув взгляд на часы.
— Вы не поняли. Надпись такая. Времени нет.
— Ах, вот оно что, — Коплепокапль выпятил нижнюю губу, — Странная надпись.
— И видимо довольно свежая, — добавила Лула.