Читаем Город больше не молчит (СИ) полностью

— Предаешься воспоминаниям, Драгоций? — Нортон нахмурился. — Когда-то и тебе довелось посидеть на моём месте.

Точно, а такие заядлые собственники, как Огнев, за такое сожрать готовы.

— Твоё место чересчур жестковато на мой вкус. У меня вечно затекала спина.

— Полагаю, сейчас тебе куда удобнее, — фисташковые глаза как всегда казались водянистыми и совершенно спокойными. — Твой плоский юмор заразителен, Драгоций… я уже подцепил его.

— Значит, не так уж у нас мало общего, как хотелось бы.

Нортон хмыкнул и положил голову на сцепленные пальцы. Выглядел мужчина так себе: морщинки под глазами, красные прожилки на белках и общий посыл «как меня всё достало».

— Василиса же тебе всё сказала… я знаю, что последние полчаса ты ошивался рядом с ней.

Только не речь ревнивого отца, пожалуйста. Слишком много Огневых.

Но Нортон удивил его:

— Как она, уже отошло?

— Не знаю, что пережил ты, но на меня ей сил тоже хватило, — они в кои-то веки обменялись понимающими усмешками, — по опыту могу сказать, что тут поможет лишь время, — которого у нас нет, Огнев.

— Рад, что ты не стал потакать её упрямству и поддерживать в этом глупом стремлении что-то кому-то доказать, — Нортон дёрнул уголком рта, — я ожидал другого, Драгоций.

И тут Фэш решил, наконец, поставить точку. Хотя бы в этом вопросе.

— Не притворяйся, что ещё не понял моих намерений касательно Василисы. Когда всё закончится, я не стану спрашивать разрешения, но нам обоим было бы проще сказать правду сейчас, — Драгоций замолчал, стремясь сохранить размеренный и спокойный тон.

— Я хочу для неё счастья не меньше твоего, Нортон.

Это был первый и единственный раз, когда Фэш обратился к Огневу по имени. И когда тот не стал одёргивать его, отстаивая свою спесивую гордость.

— И ты считаешь себя этим счастьем?

— Время покажет, но бездействовать я не буду.

Губы Нортона дрогнули сильнее, сложившись чуть ли не в простую человеческую улыбку.

— Позаботься о ней, Драгоций, — он смотрел прямо ему в глаза, всё также спокойно и совсем чуть-чуть грустно, — она сильная, но кто-то должен быть сильным рядом. Пускай хоть и ты… — мужчина замолчал, но было видно, как ему хотелось сказать что-то ещё, — пора её отпускать.

Фэш кивнул, не зная, какими словами можно выразить всю признательность. Он, конечно, говорил, будто мнение Огнева — пустой звук, но сам же и противился этому. Нортон её отец, и его слово всегда будет весомым, как и для Василисы, так и для её будущего избранника.

— Обещаю, — всё же произнёс он, — но сначала надо избавиться от Астрагора. У меня есть некоторые мысли, как исправить ситуацию, но сначала посвяти меня в весь ваш план от и до. Только на этот раз обойдёмся без лишних родственников. Покажи мне соглашение ЗолМеха со Змиуланом по проекту «Эфлара».

Комментарий к Глава 18. Фэш

Глава 19 - Захарра

Бета: отбечено) Прошу прощения за небольшую задержку с моей стороны, сами понимаете, какие завалы бывают в начале осени. Постараюсь за месяцок стабилизироваться.

========== Глава 19. Захарра ==========

«Дорогая Захарра!

Прости, что несмотря на наши близкие и, я уверен, искренние отношения, мне приходится прибегать к столь официальному тону, но ты сама прекрасно осознаёшь важность этих мер.

Смею сообщить, что наша семья (та самая, частью которой ты являешься, снова прости за ненужные напоминания) устраивает приём в драгширской резиденции Хронимары Столетт. Ты, конечно, имеешь полное право прийти туда без всяких приглашений и спутников, а исключительно исходя из собственного желания. Но хочется тешиться надеждой, что это письмо хотя бы польстит тебе и вызовет улыбку, увидеть которую я мог бы только мечтать!»

— Он точно издевается, — проворчала девушка, — маров засранец…

Но её глаза побежали по витиеватым строкам дальше.

«… из всех возможным и рассматриваемых спутниц (прости, что я вынужден упомянуть здесь иных женщин, кроме тебя) я не смог бы найти кандидатуры более достойной, приятной и соответствующей предъявляемым требованиям (если тебе неприятна такая формулировка, то более подходящий вариант ждёт тебя при очной встрече). Всячески уповаю на твою благосклонность и жажду снисхождения, дорогая кузина!»

Захарра вновь усмехнулась, дивясь ровному и разборчивому почерку кузена.

«Со своей стороны могу обещать соблюдать весь регламент таких встреч и стать для тебя достойным спутником (тут стоит предвосхитить возникшие вопросы и дополнить, что моя рука достаточно тверда и данные строки являются детищем незатуманенного разума). Уверен, что несмотря на все свои предубеждения против таких мероприятий (которые я полностью разделяю) мы смогли бы обеспечить друг другу прекрасное времяпрепровождение. А теперь я вынужден проглотить все восхваляющие эпитеты в твой адрес, так как иначе у меня не останется козырей при встрече (шучу, женская красота — мой неиссякаемый источник вдохновения)».

Кажется, в этом году Рок перестал проверять корреспонденцию Змиулана, предоставив карт-бланш на полный полёт фантазии.

«Теперь вынужден уточнить пару организационных моментов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература