Читаем Город чудес полностью

Ивонна ахает и едва не роняет спящего ребенка. В кресле сидит Шара — она смотрится больной, она тянет голову, выглядывая с другой стороны, чтобы лучше видеть дверь. Она как будто не осознает, что впереди нее стоят два человека, и поворачивается к ним, лишь услышав возглас Ивонны. Она моргает, как сова, глядя на них. А потом у нее приоткрывается рот.

— О нет… — говорит она. — Тати?!

Татьяна Комайд смотрит на нее.

— Мама? Мама! Ты… ты… ты жива?! Ты действительно жива?! — она роняет ноги ребенка и почти смеется. — Я это знала! Я не понимаю как, но я знала, знала, знала!

Шара пытается встать, но ей, кажется, не хватает сил. Она в панике сглатывает.

— Ты не можешь быть здесь, дорогая, ты не можешь! Не здесь, не сейчас! Он придет, он убьет тебя! Здесь небезопасно!

Ивонна смотрит на дверь, которая содрогается от нового яростного удара.

— Я начинаю думать, — говорит она, — что мы, наверное, пришли слишком поздно.

* * *

Руки и ноги Таваан терзает сильнейшая боль, пока она пытается удерживать дверь. «Сколько еще ударов я вытерплю? — думает она. — Один? Два? Не больше, это точно».

В уши ей льются звуки ночи: потрескивание листьев под невидимыми ногами, тихие крики далеких птиц, шуршание высокой травы. Теперь ей трудно сосредоточиться. Она использует всю свою силу, чтобы проверить спящих детей позади себя.

Двенадцать проснулись, только двенадцать. Остальные все еще борются со сном, в который она сама их погрузила.

«Как же все пошло кувырком? Как он проник сюда? Как мы это допустили?»

Новый удар. Таваан отлетает от дверей, падает на каменный пол, распластавшись. Створки приоткрываются.

— Нет! — кричит она и делает так, что пол поднимается, бросает ее обратно к дверям. Захлопывает их и вынуждает все кусочки оставаться на месте.

Двенадцать проснувшихся. И Мальвина, Комайд и вновь прибывшие.

Таваан стискивает зубы от гнева и отчаяния. Слезы текут из ее глаз и падают на пол.

«Какой ужасный выбор, — думает она. — И какой ужасный конец».

Таваан собирает все силы, переводит дух и кричит.

* * *

Ивонна, Шара и Тати вздрагивают, когда девушка у дверей начинает кричать.

— Да что происходит? — говорит Ивонна, но больше ничего не успевает, потому что кресло Шары начинает двигаться само, скользя к камину, и подхватывает Ивонну и Тати, которые обе падают на Шару с глухим ударом.

Ивонна вскрикивает от изумления, но видит, что в комнате движется не только кресло: все кровати с детьми возле камина тоже едут к выходу, как будто всю комнату перевернули набок, сбросив мебель в угол, и Мальвину заодно.

Пока они скользят к выходу, Ивонна замечает, что многие кровати не шевелятся. Дети в них еще спят — значит, движутся только те, кто уже проснулся.

Ивонна думает: «Но что случится с остальными?»

У нее нет времени на удивление, потому что в следующую секунду кресло выкидывает ее, Тати и Шару через камин, и они кувырком летят по странному проходу обратно к будке, пока не…

Ивонна приземляется на траву возле будки, за нею следуют Тати и Шара, которые валятся на Стройкову, вышибая из нее дух. Они откатываются в сторону за миг до того, как наружу кувырком вылетает горстка детей — все, кого успели разбудить.

Мальвина не собирается лежать без движения. Едва ударившись оземь, она вскакивает и, шатаясь, бредет обратно к проходу, как будто сражаясь с невидимым ветром.

— Нет! — кричит она. — Я тебе не позволю! Только не так, не так!!

Ивонна все еще видит далекий голубой квадрат каминного входа на другом конце «коридора». Свет внутри него дрожит, как пламя свечи на ветру. Ивонна не понимает, откуда она это знает, но ей очевидно, что в далекую комнату что-то просачивается через выбитую дверь и заполняет помещение, словно ядовитый газ, — что-то невидимое и ужасное…

С того конца доносится крик:

— Тулвос! Я люблю те…

Жуткий грохот. Далекую комнату наводняет тьма. Потом раздается жуткий звук, который врезается в память Ивонны: десятки детей вскрикивают разом.

И «коридор» погружается во тьму. Крики обрываются. Мальвину отбрасывает, словно перед ее лицом взорвалось десять тонн взрывчатки, и она приземляется на поросший травой холм.

Наступает тишина.

Мальвина кашляет, с трудом поднимается на ноги.

— Нет, — шепчет она. — Нет, нет! — Она бежит обратно к будке, но обнаруживает, потрясенная, что теперь это всего лишь четыре слепые деревянные стены — ни больше ни меньше. — Нет! — кричит она. — Нет, нет, нет!

Мальвина начинает бить кулаками по стенкам будки, истерически всхлипывая. Ивонна встает и хватает ее, прижимает руки к бокам.

— Прекрати, — говорит Ивонна, твердо, но нежно.

— Она закрыла дверь! — кричит Мальвина. — Она нас вышвырнула и закрыла дверь, он там в ловушке вместе с нею!

— Прекрати, — снова говорит Ивонна.

Мальвина продолжает вырываться.

— Я должна вернуться! Я должна ей помочь! Я должна, должна!

— Хватит! Ты сделаешь себе больно.

— Заткнись! — плачет Мальвина. — Закрой свой рот, закрой свой гребаный рот! — Она пинает стены — раз, другой. — Отпусти, отпусти меня! Отпусти сейчас же! — И она начинает рыдать.

Все сидят и молчат, пытаясь понять, что именно произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Божественные города

Город лестниц
Город лестниц

Когда-то Божества правили Континентом, а значит, и всем миром, Сайпур же был всего лишь угнетенной колонией, лишённой божественной благодати. Но в отсутствие чудес сайпурцы пошли по технологическому пути развития и в результате не только свергли континентальную власть, но и убили почти всех Божеств, погрузив материк в хаос. Все, сотворенное Божествами, исчезло, города лежат в руинах, местным жителям запрещают изучать собственную историю и отправлять религиозные ритуалы. Когда в Мирграде, столице Континента, при таинственных обстоятельствах погибает сайпурский историк, который исследовал местные легенды, в город приезжает Шара Тивани. Официально она лишь обычный культурный посол, а на самом деле один из самых опытных шпионов Сайпура. Ее задача – найти убийцу, но вскоре она понимает, что ставки в этом деле высоки как никогда, что в Мирграде все не то, чем кажется, здесь водятся настоящие чудовища, царят заговоры, верить нельзя даже своим, а сведения о смерти Божеств, кажется, сильно преувеличены.

Роберт Джексон Беннетт

Фантастика / Городское фэнтези
Город клинков
Город клинков

Этот город был крепостью богини войны и смерти, когда Континент правил всем миром. Здесь рождались воины, одаренные сверхъестественной силой, и они держали в страхе все население Сайпура, бывшей имперской колонии. Но потом Сайпур сверг власть Континента, а божество убили. Теперь город лежит в руинах, и для его новых хозяев это лишь пустыня, где царят варварство и насилие. Именно сюда приезжает генерал Турин Мулагеш — героиня Мирградской битвы и свидетельница постыдной и страшной тайны в истории Сайпура. По официальной версии генерала отправили в почетную отставку. На самом деле она должна проверить деятельность местных ученых: те совершили открытие, способное полностью изменить мир — или уничтожить его. Но когда в городе начинаются жестокие ритуальные убийства, становится ясно, что здесь до сих пор обитают призраки прошлого, что время ничего не лечит, а смерть, кровь и боль не исчезают без следа даже спустя много лет и способны породить настоящих монстров.

Роберт Джексон Беннетт

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези

Похожие книги