Читаем Город Драконов полностью

Она была в городе старших всего однажды и всего на несколько часов. Проблема была в том, чтобы пересечь реку. Сейчас река была полноводной из-за дождя, бурная и глубокая. Она сужалась летом, но сейчас была полна от берега до берега. Широкий изгиб реки указывал на то, что течение было самым бурным и сильным как раз у разрушенного причала древней Кельсингры. С тех пор как они прибыли Смоляной делал два захода на тот берег. Оба раза течение быстро сносило баркас прочь от города вниз по реке. Каждый раз, живой корабль и его команда сражались на пути на другую сторону реки и обратно к поселку. Это очень расстраивало их всех, зайти так далеко в поисках легендарного города и оказаться неспособными причалить к нему. Капитан Лефтрин обещал что по возвращению из Кассарика привезет прочные тросы, багры и все необходимое для постройки временного причала рядом с Кельсингрой.

Но молодые хранители не могли так долго ждать. Тимара с помощью других хранителей переправились однажды в двух лодках с баркаса. Им пришлось все утро отчаянно грести, чтобы пересечь реку. И все равно их отнесло далеко вниз по течению от разрушенного каменного причала в городе, и им пришлось предпринять утомительное обратное путешествие. Они добрались после полудня, им оставалась всего пара часов сумрачного света чтобы обследовать огромный город, его широкие улицы и высокие здания.

Тимара всю жизнь провела в лесу. Странно было осознавать это. Она всегда думала о Трехоге как о городе, большом городе, самом большом в Дождевых Чащобах. Но это было не так.

Кельсингра — вот настоящий город. Долгий путь от окраин к старому городскому причалу, куда они приволокли свои лодки, доказал ей это. Они привязали свои маленькие лодки и отправились в город. Вымощенные камнем улицы были невероятно широки и безжизненны. Дома были построены из блоков черного камня с серебряными прожилками. Блоки были гигантскими и она представить не могла, как их вырезали, перевозили и устанавливали на место. Здания поднимались высоко, не так высоко, как деревья Дождевых Чащоб, но гораздо выше чем могли бы быть построенные людьми. У строений были гладкие стены, бесспорно рукотворные.

Над ними зияли темные и пустые окна. И там было тихо. Ветер шелестел так, как будто крался через город, опасаясь потревожить его. Хранители, совершившие переправу, кучкой пробирались по улицам и царившая в городе тишина поглощала и заглушала их разговоры. Даже Татс был подавлен. Девви и Лектер держались за руки гуляя. Харрикин смотрел по сторонам так, как будто пытался очнуться от странного сна.

Сильве скользнула поближе к Тимаре. «Ты слышишь?»

— Что?

— Шепот. Люди разговаривают.

Тимара прислушалась. «Это просто ветер,» — сказала она и Татс кивнул. Но Харрикин сделал шаг назад и взял Сильве за руку. «Это не просто ветер,» — сказал он и больше они об этом не заговаривали.

Они исследовали часть города прилегающую к старому причалу и исследовали несколько зданий. Их конструкция в сравнении больше подходила для драконов чем для людей. Тимара, выросшая в крохотных клетушках города на деревьях, чувствовала себя словно насекомое. Сумрачные далекие потолки в уходящем дневном свете, высоко расположенные окна. Внутри домов встречались останки мебели. В некоторых лишь куча длинных сгнивших щепок на полу или рассыпавшийся от прикосновения на пыльные нитки и лоскуты гобелен. Свет играл в цветных стеклах пестрых витражей и отбрасывал призрачные изображения драконов и старших на каменные полы.

В нескольких местах магия старших сохранилась. В одном из домов комнат озарились светом когда хранители вошли в помещение. Зазвучала музыка, слабая и неуверенная, пыльный аромат разлился в неподвижном воздухе. Звук, похожий на отдаленный смешок прощебетал и внезапно оборвался вместе с музыкой. Кучка хранителей выскользнула на открытый воздух.

Татс взял Тимару за руку и она обрадовалась этому теплому прикосновению. Он тихо спросил ее, — «Ты думаешь это возможно, что кто-то из старших выжил здесь? Что мы можем встретить их, или может они прячутся и наблюдают за нами?»

Она улыбнулась ему дрожащей улыбкой. «Ты ведь дразнишь меня? Пытаешься напугать?»

Его темные глаза были серьезными и даже тревожными. «Нет. Не пытаюсь.» Оглянувшись вокруг он добавил, — «Я и правда смущен и пытаюсь не думать об этом. Я спрашиваю об этом потому что мне и правда интересно.»

Она быстро ответила на его неудачные слова, «Я не думаю что они еще здесь. Во всяком случае не во плоти.»

Он храбро рассмеялся. «И это должно меня успокоить?»

«Нет, не должно.» Она отчетливо занервничала. «Где Рапскаль?» — вдруг спросила она.

Татс остановился и посмотрел вокруг. Остальные ушли вперед.

Тимара повысила голос. «Где Рапскаль?»

«Я думаю он ушел дальше,» — отозвался Алум.

Татс продолжал держать ее за руку. «С ним все будет в порядке. Пойдем. Давай еще немного посмотрим.»

Перейти на страницу:

Похожие книги