— Так, — профессор Наруа начал выбивать табак из трубки, — а мне вы, значит, предлагаете обратно наниматься к Арнелам.
— Вы можете остаться охранять дом, все равно толку с вас… — язвительно протянула миссис Макстон.
Маг побагровел и ледяным тоном произнес:
— Поверьте, я еще сумею вас удивить!
— Не трудитесь, — миссис Макстон была сама доброта, — тем более что ваша работа заключается не в умении удивлять, вы же не фокусник на торговой площади, мистер Нарелл, вы боевой маг, ваша обязанность защищать, оставьте удивление профессионалам.
Потрясенный профессор Наруа окаменел, и от жестокости и от справедливости недвусмысленно прозвучавшего укора, но тут Бетси вмешалась снова и сообщила:
— Еще навроде как нужны эти, иллюзио… которые удивляют. Для фейерверка там.
Улыбка мага приобрела хищно-зловещее выражение.
— Что ж, — я закрыла обе книги и дневник матери настоятельницы, — в таком случае, предлагаю всем отправляться отдыхать. Работодатели всегда берут в расчет здоровый вид нанимаемых.
И поднялась, с трудом сдерживая собственную улыбку.
Если у драконов есть секреты, а они есть, наша слаженная команда непременно до них доберется. До всех секретов.
А заодно… и за лордом Арнелом присмотрю. Он, конечно, не просил, но несмотря ни на что, я не могла остаться безучастной к очередному покушению на этого дракона, а кольцо подаренное императрицей иначе чем покушением на его как минимум психическое здоровье и не назовешь.