Не прошло и получаса, как я, мистер Уоллан, Бетси и миссис Макстон покинули городской особняк рода Арнел. Трудностей это не составило – я помнила, где расположен вход в подземелье, заклинание позволило определить нужный путь, и вскоре мы вышли на поверхность в темном переулке, за пределами дворцовой площади. Некоторое время ушло на то, чтобы смахнуть пыль с одежды и привести себя в порядок, после мистер Уоллан нанял кэб и мы направились к дому профессора Стентона, ощущая волнение и весьма недоброе предчувствие.
Недоброе предчувствие полностью оправдало себя – за домом следили.
Оборотни, причем не знакомые мне, какие-то бродяги, со слишком чистыми руками для бродяг, несколько студентов магуниверситета, и какой-то мужчина в шляпе детектива.
– Еще чаю? – вопросил подошедший к нам официант.
– И то пирожное с карамелью, – попросила Бетси.
Она оставалась единственным человеком в нашей компании, у которого сохранилось прекрасное настроение.
– Кофе с бурбоном, – мрачно сказала миссис Макстон.
– Кофе¸- отрезал мистер Уоллан.
– Черный чай, пожалуйста, – вежливо попросила я.
Официант чинно поклонился и ушел за заказом.
Мы остались сидеть за столиком у окна, из которого открывался превосходный вид на дом профессора Стентона, с момента нашего отъезда сильно сдавшего свои позиции, словно бы покосившегося, с окнами, с чьей-то нелегкой руки лишившимися целостности стекол, и с корзинкой молочника у двери. Корзинкой оставленной давно и совершенно напрасно – молоко в стеклянных бутылках не просто испортилось, а приобрело какой-то зеленовато-серый цвет.
– Так и хочется выбросить его ко всем чертям и вымыть эти бутылки! – внезапно воскликнула миссис Макстон.
Мистер Уоллан протянул руку и накрыл ее ладонь – крайне выразительный жест.
– Я стараюсь держать себя в руках, – вздохнула наша доблестная домоправительница, – но воистину взирать на это безобразие нестерпимо.
– С вероятностью в сто процентов это ловушка, – тихо сказал мистер Уоллан.
И миссис Макстон лишь тяжело вздохнула – мы все понимали всю серьезность данного положения.
– Итак, давайте еще раз, – блокнот теперь был у меня в руках. – Оборотни, явно не принадлежащие к подчиненным ОрКоллина, студенты маги, поддельные бродяги и… детектив. Если он детектив.
– Определенно и точно, – уверил меня мистер Уоллан, – это мастер Гриз дэ Савои, детектив по семейным вопросам. Его контора расположена недалеко от фабрики вашего отца.
Мы помолчали, разглядывая довольно пеструю компанию наблюдателей невзначай то прогуливающих, то просиживающих, а то и почитывающих газеты так, чтобы держать в поле внимания дом профессора.
– Чисто гипотетически, по мнению герцога Карио, к кому из этих соглядатаев могла бы обратиться я? – задумчиво спросила в слух.
– К детективу, – вынес вердикт мистер Уоллан.
– Поддерживаю, – поддержала миссис Макстон.
– Вам же в первую очередь захочется узнать, как ваша семья, так что и я думаю, что к детективе этой, – высказалась Бетси.
– Значит, его исключаем, – постановила я, вычеркивая мистера Гриза дэ Савои из списка.
Официант принес заказ, и мы на некоторое время замолчали, но едва вновь остались одни, я продолжила.
– Не вижу смысла проникать в дом – скисшее молоко лишь первая из ловушек, мне неизвестно сколькие еще имеются внутри.
– Все что угодно, – подтвердил мои опасения мистер Уоллан, – от криво висящей картины, до скрипучей половицы. – Профессор Стентон знал, что умрет и подготовился к этому, а значит, в доме не осталось ничего, что могло бы принести пользу злоумышленникам. Но мы видим разбитые окна, соответственно в дом проникли, и единственной целью этого были вы, мисс Ваерти. Других причин я не вижу.
Миссис Макстон молча кивнула. Бетси кивнула с набитым ртом, но никто из нас не собирался делать ей замечание, даже не смотря на то, что в кофейне некоторые почтенные дамы уже косились в нашу сторону.
И в этот момент ситуация возле дома профессора Стентона изменилась кардинально.
Для начала куда-то резко исчезли оборотни. За ними испарились и бродяги. Детектив сделал вид, что вообще шел мимо, и только студенты в ситуации сориентировались не сразу, за что и поплатились.
Драконы возникли словно из воздуха. Четверо в обычных черных плащах, и лишь резкость черт лиц выдавала в них принадлежность к обретающему крылья народу. Оборотни далеко не ушли – одного схватили. Студенты попались оба. Бродяги оказались самыми ловкими – они испарились без следа, а вот детектив тоже был схвачен. А затем на сцене фактически боевых действий появился лорд Арнел и он, увы, мгновенно начал пристально оглядывать ближайшие здания.
И у меня замерло сердце, но лишь на краткий миг.
– Diffugiunt attendere! – прошептала заклинание, рассеивающее внимание.
А затем тихо предупредила своих домочадцев:
– Никаких имен, не произносите их вовсе, особенно мое.
Все молча кивнули и вовсе замолчали.