А еще я поняла всю чудовищную истину народной поговорки «У кого что болит, тот о том и говорит». В своем послании профессор Стентон сообщил буквально следующее: «Нашу память стерли», но выходит, что все это время он поступал тем же способом со всеми нами! Со мной в частности! Попросту стирал память, не испытывая по данному поводу ни малейших мук совести!
– Вы явно негодуете, – заметил мистер Оннер.
– Воистину это так, – была вынуждена признаться я. – Мне было на тот момент семнадцать?
– Восемнадцать, насколько мне помнится, – поправил конюх.
Шесть лет минимум. Зверю, который тогда напал на мистера Илнера, ныне как минимум шесть лет. Зверю коим стал администратор в полицейском управлении, на момент моего прибытия в Вестернадан насчитывалось четыре года – и я едва ли могла хоть что-то ему противопоставить. Мог лишь лорд Арнел, он и справился с чудовищем. Однако, большой вопрос в том, сумеет ли лорд Арнел столь же легко одолеть Зверя, коим стал Карио.
И насколько сам Карио контролирует своего Зверя?
Парковая зона и сад, ныне припорошенный снегом, а по весне вероятно цветущий кустами роз, были заполнены людьми и… полукровками. Я шла практически следуя за идущим с трудом мистером Оннером, и невольно вздрагивала, наталкиваясь на очередной быстрый взгляд драконьих глаз. Именно – драконьих. У большинства находящихся здесь подростков и молодых явственно не людей, были совершенно человеческие черты лиц, но глаза… глаза истинных драконов.
И все эти драконы, увидев меня, склоняли головы.
Вероятно, именно поэтому я в какой-то момент просто спряталась за спину мистера Оннера и сама уже не желала поднимать взгляд от заснеженной дорожки.
Понять, осознать и принять случившееся накануне, было безумно сложно. Но еще вчера это были полукровки и слабые в силу голода и жизненных перипетий представители лишенной крыльев расы, а уже сегодня – чистокровные, полноценные, сильные драконы. Они выросли, и на большинстве была рваная одежда, потому как новые тела имели существенно большие габариты. Причем все, даже девушки.
– Мисс Ваерти…
– Это мисс Ваерти…
– Смотри, идет мисс Ваерти…
Мисс Ваерти уже была готова развернуться и бежать прочь, теряя на пути стремительного побега тапочки, шаль и остатки сил, но, увы, побег был возможен лишь в воображении.
– Откуда эти несчастные знают вас? – едва слышно спросил мистер Оннер.
– Мистер Оннер, у драконов превосходный слух, – позволила себе напомнить.
– У чистокровных, – позволил себе уточнить мистер Оннер.
И мне пришлось уведомить:
– Они сильнее чистокровных.
И это меня существенно тревожило. Потому как драконьи леди физически едва ли были способны кем-либо проломить стену, однако вчера я наблюдала за тем, как подобное произошло. Да и эти девушки – они стали выше, плечи шире, глаза… на меня смотрели не просто девушки, а древние, сильные, хищные создания. Я до конца не понимала, что вложил в меня профессор Стентон, но чтобы это ни было, оно было рассчитано на возможности слабого дракона, я же использовала резерв самого сильного из них. А потому теперь все эти похищенные и вывезенные из Вестернадана дети, в каком-то роде стали детьми лорда Арнела, и силу обрели весьма существенную.
И тут мистер Оннер остановился, собираясь убрать с пути нависшую из-за снега над дорожкой ветку, но ту приподняла какая-то девушка, и произнесла:
– Вы не напрягайтесь так, у вас раны вновь кровоточат.
И мистер Оннер, собиравшийся было вежливо поблагодарить за помощь, промолчал. Я его понимала, мне самой было не по себе среди этих «детей». Но воспитание промолчать не позволило.
– Благодарю вас, – вежливо улыбнулась девушке.
Та в ответ прикоснулась пальцами к губам и сердцу, прежде чем склонить голову в почтительном поклоне. Что ж, я ускорила шаг и не сдержала облегченного выхода, когда дверь гостевого дома распахнулась и на пороге показалась миссис Макстон.
– Мисс Ваерти, чаю? – вежливо спросила эта покачивающаяся от усталости добрая женщина.
– Несомненно, – согласилась я. – Сейчас все сделаю.
Еще никогда мне не приходилось видеть миссис Макстон в подобном состоянии. На ней был безукоризненно белый чепчик, столь же идеально белоснежный фартук, но лицо хранило печать такой усталости, что я удивлялась тому, как моя домоправительница еще способна сидеть.
Однако, боюсь, это осталось единственным, на что еще была способна миссис Макстон.
На крохотной кухне с моим приходом собрались практически все – миссис Эньо помогала мне разливать чай, доктор Эньо сидел на скамье, привалившись спиной к теплой стене печи, и явственно дремал, но не выпуская из поля зрения жену. Боюсь, после случившегося, в их отношениях произойдут существенные перемены – к примеру доктор больше никогда не оставит жену без присмотра. И в целом будет рядом с ней абсолютно всегда. Вот так за одну ночь и меняются жизненные приоритеты.