Читаем Город Фейрон (СИ) полностью

— Тогда поможем им поскорее перейти на второй ринг, — подытожила Элизабет, кинув что-то липкое в сторону фей. Крылья одной феи слиплись, и она с криком полетела вниз обрыва. — Минус один, — спокойно произнесла телохранительница. — Чего стоите? Лучше придумайте, как через сетевые ловушки переходить будем.



— Сделаем это, как в прошлом году, — неожиданно для всех заговорила Анна.



Она подбежала к круглой кнопке расположенной возле дерева и наступила на нее, после чего все установленные сетки на земле поднялись вверх, освобождая проход.



— Чего стоите? — недоумевала телохранительница. — Быстрее перебегайте на ту сторону.



Так мы лишились еще одного члена команды.



Стоило нам поднять на первый ступ горы, как начался второй ринг. Из поля боя исчезли все магические препятствия, а за месть них появились оружия стрелы и копья, ножи и мечи. В общем, все то, чем я плохо владела.



— Быстрее хватайте оружия, — крикнул Уильям, подхватив на бегу меч и копья.



Каждый ухватил то, чем умел управлять. Я же продолжала держать в руке хрустальный шар, гадая, чем могу помочь своей команде. И тут мне пришло в голову то, что я тут же применила в действии.



Заприметив бегущую к стрелам фею, я заморозила ей ноги, и она осталась стоять, неподвижно пытаясь вырваться из ловушки.



— Отличный план, — похвалили Ребекка, целясь волшебными стрелами в крылатое создание. В следующую секунду ее тело превратилось в пепел, еще один участник вышел из игры.



То же самое мы проделали с эльфами. Маги же оказались куда более сообразительнее и устроили нам ловушку не лучше моей. Они завязали мои ноги с помощью водяных водорослей так, что я чуть ли не выронила шар, к счастью, Джордж вовремя освободил меня из пут, продемонстрировав всем свое умение управлять мечом.



Разозлившись, я направила сильный поток воды в сторону магов, но те ловко отбили удар, водяной пузырь полетел в стону эльфов и их хрустальный шар с треском ударился об землю.



Не успели мы отреагировать на случившееся, как чистое поле с оружием преобразилось в густой лес, где нельзя было предугадать ход дальнейших своих действий. Хуже того члены моей команды будто испарились, я не видела ни одного знакомого мне лица, я даже не знала, где располагаются мои враги.



— Энни, — услышала я знакомый голос Дэниела. — Это лес потерянных вещей. Твоя главная задача — не шевелиться. Кто попадает в этот лес, становится невидимым для остальных, но он может себя выдать, если начнет гулять по лесу. Возможно, рядом с тобой сейчас находится враг. Это может быть бабочка, заяц или яркий цветок. Не рискуй убивать их, иначе можешь попасть в ловушку. Мы обезвредим их, а ты просто стой на месте и не шевелись, поняла?



— Да, — ответила я, одним лишь взглядом осматривая лесную чащу. Все оставалось неизменным, но в этот раз возле высокого дуба я заприметила ярко алого цвета розу.



— Феи, — тут же поняла я, сообщая о находке Дэниелу, он одобрительно заговорил в моей голове, после чего попросил меня заморозить стебель розы.



Выполнив сказанное, я заприметила, как головка цветка стала нервно колыхать и совсем скоро роза преобразилась в фею, чьи ноги намертво примерзли к земле. Голубоглазая фея недовольно прыснула и исчезла с поля боя.



Где-то вдали я услышала карканье ворона, а позже заприметила пролетающую мимо меня стрелу. Это Элизабет поспешила убрать противника. Маг вместе с телохранительницей исчезли, обменявшись злобным взглядом. Что произошло с остальными, мне не удалось увидеть, но совсем скоро я оказалась у реки прям перед горой, на которую предстояло забраться.



— Не желаешь ли поколдовать, Энни? — поинтересовалась Беки, остановившись возле меня. — Ты бы могла сбить несколько противников с помощью мощной волны.



— Ей нужно сберечь силы к финалу, — воспротивился Джордж.



— Все нормально, — уверяла я.



— Не думал, что скажу это, — подошел к нам Дэн, — но оборотень прав. Ты должна поберечь силы, а противников можно убрать и другим способом.



— Здесь нет даже оружия, — я обвела руками округу.



— Но есть волшебная вода, — напомнила хранительница тайн. — Мы должны просто столкнуть их в воду, а водоросли уже сами доделают все необходимое.



— Так просто? — удивился Дэн.



— Попробуй сначала догнать крылатых созданий, — прыснул Джордж.



— Зачем догонять? — пожал тот плечами. — Можно же просто подкорректировать их крылышки.



Взяв ближайший маленький камушек, хранитель замахнулся в сторону феи с хрустальным шаром в руках. Не знаю метил он в нее или в то, что она скрывала от других команд, но шар рассыпался на мелкие кусочки, исключая волшебный народец из игры.



— Классный бросок, — похвалила Беки. — Думаю, ты прав, это вполне реально сделать без магии, но сейчас она нам необходима, как никогда, ведь колдуны все еще в игре.



— Кстати о колдунах, — подхватил разговор Джордж, — один из них уже лезет на гору.



— Далеко не уйдет, — негромко проговорил Дэн, перевоплощаясь в оборотня.



— Хоть я и не надела такими сверхспособностями, — продолжила Беки, — но я знаю все о чем задумали маги и у меня неплохо обстоят дела с меткостью. Думаю, с меня найдется здесь толк.



Перейти на страницу:

Похожие книги