И еще Майнир: в бумагах психиатра Чаз оправдывал свою выдачу Лофтиса Комиссии Конгресса, объяснив это существованием третьего человека в любовном треугольника — «Если бы вы знали, кто это был, вы бы поняли причину моего проступка».
Два непонятных обстоятельства:
В бумагах Лезника на Лофтиса имелся пробел 42-44 годов, а сам психиатр куда-то провалился. С другой стороны, во время допроса трех мексов один проговорился, что Комитет защиты Сонной Лагуны получал анонимки, обвинявших в убийстве одного «большого белого».
Все запутанно, все как бы между прочим, однако все слишком веско, чтобы казаться простым совпадением.
Прервав тираду Микки о коммунистах, зазвонил телефон. Базз снял трубку и пока говорил, Джонни не спускал с него глаз.
— Да. Это вы, капитан?
— Я, дружище Тернер.
— Босс, голос у вас радостный.
— А то! Добился отсрочки суда на девяносто дней. Ты домашнее задание сделал?
Стомпанато сверлил его глазами:
— Сделал. Прямой связи нет, но все очень убедительно. С Лофтисом говорили?
— Встречаемся через полчаса. Адрес: Кэнон-драйв, 463. Он будет нашим свидетелем.
— Серьезно?
— Серьезно.
Базз положил трубку. Стомп подмигнул ему и снова повернулся к Микки.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Темноту прорезали фары подъехавшей машины, осветили лобовое стекло и погасли. Мал услышал, как хлопнула дверь, и мигнул фарами. Подошел Базз:
— А ты свое задание сделал, капитан?
— Да. Прямой связи нет, как ты выразился, косвенно. Но все сходится.
— Как собираешься действовать, капитан?
Мал решил не спешить с рассказом о сделке с де Хейвен:
— Дэнни довольно откровенно выпытывал у Клэр информацию о местонахождении Лофтиса в момент убийства, и она решила обеспечить ему алиби каждой из трех ночей с помощью поддельного журнала заседаний. Она утверждает, что собрания действительно были и Лофтис на них присутствовал, но, поскольку планы были, скажем так, бунтарские, она решила подсластить пилюлю. Говорит, что Лофтис чист.
— Ты ей веришь?
— Трудно сказать. Но я нутром чую, что они связаны с этим делом. Сегодня я проверил банковские счета Лофтиса до начала 40-х годов. Трижды весной и летом 44-го он снимал со счетов по десять тысяч. И на прошлой неделе — снова. Ну как?
Базз присвистнул:
— Именно в это время старина Лофтис где-то пропадал. Значит, шантаж, шантаж чистой воды. Сыграем с ним в хорошего и плохого копов?
Мал вышел из машины:
— Ты будешь плохим копом. Я удалю де Хейвен, чтобы не мешала, и мы его обработаем.
Они подошли к двери и позвонили. Им открыла Клэр де Хейвен. Мал сказал:
— Оставьте нас на пару часов.
Клэр посмотрела на Базза, задержав взгляд на его потрепанном костюме и выпирающим из-под него пистолете:
— Только не трогайте его.
Мал указал ей большим пальцем на дверь:
— Погуляйте.
— А поблагодарить меня вы не хотите? Мал кашлянул, Базз зыркнул на Мала:
— Идите, Клэр.
Красная королева выскользнула из дверей, стараясь держаться подальше от Базза. Мал прошептал:
— Следи за руками. Три пальца на галстуке — бей.
— Сможешь?
— Да. А ты?
— Разок за малыша, босс.
— И все же не похож ты на сентиментального типа.
— Все в мире меняется. А что у вас приключилось С принцессой?
— Ничего.
— Ну и ладно, босс.
Из гостиной донесся кашель. Базз сказал:
— Я начну.
Прозвучал голос:
— Джентльмены, может, начнем и кончим? Базз вошел первым и удивленно присвистнул, увидев обстановку. Мал пристально всмотрелся в Лофтиса: тот был высок ростом и седой — подходит под описание подозреваемого у Апшо, необычайно красив в свои пятьдесят или около того, манеры и одежда с претензией на шик: твидовые брюки, джемпер-кардиган, сидит на диване непринужденно, закинув ногу на ногу. Мал сел рядом, а Базз взял стул, сел напротив и спросил:
— Собираетесь пожениться с красоткой Клэр, так?
— Да, собираемся.
Базз улыбнулся — ни дать ни взять деревенский простофиля:
— Чудненько. Она разрешит тебе драть мальчиков на стороне?
— На такие вопросы я отвечать не буду, — вздохнул Лофтис.
— Еще как ответишь. Отвечай, и не быстро.
— Мистер Лофтис прав, сержант, — вмешался Мал. — Вопрос не по делу. Мистер Лофтис, где вы были ночью первого, четвертого и четырнадцатого января этого года?
— Был здесь на заседаниях исполнительного комитета УАЕС.
— И что же вы обсуждали на этих совещаниях?
— Клэр сказала, что я не должен говорить с вами об этом.
Базз фыркнул:
— Делаешь, как тебе женщина прикажет?
— Клэр не обычная женщина.
— Это да. Богатая красная сучка, что спит с педерастом, такое не всякий день встретишь.
Лофтис снова вздохнул:
— Клэр предупредила, что разговор будет неприятным, и была права. Она также сказала, что единственное, что вы хотите, — это удостовериться, что я никого не убивал, а в наши дела, которые мы обсуждали в те вечера, я вас посвящать не должен.
Мал видел, что Базз скоро все поймет об их сделке с Клэр, и решил подыграть ему:
— Лофтис, я не думаю, что вы кого-то убили. Но есть другие дела, вам знакомые не понаслышке, и тут я не говорю о политике. Нам нужно найти убийцу, и вы обязаны нам помочь.
Лофтис облизал сухие губы и сцепил пальцы рук. Мал коснулся рукой зажима на галстуке: действуй Базз начал: