Читаем Город маленький [СИ] полностью

Боже, этот маленький город сведет меня в могилу. А я‑то думал, кого мне напоминает Багров! Тот же взгляд из подлобья, тот же цвет глаз. Это с его дочерью мы дурачились до полуночи? Его Леночке я объяснял что такое неккинг, а что — петтинг? Варька, зараза, почему ты мне ничего не сказала!

— Ладно, пойдемте, поговорим сначала с вами, — смилостивился Багров. — В каком–то смысле мы коллеги.

Да уж, чужими друг другу нас никак назвать нельзя.

— Подождите, — остановила Варька. — Кто наливал водку покойнице?

— Да ей вообще никто не наливал, — меланхолично протирая очки грустно сказала Зина. — Она и так в отрубе была. Может, проснулась, схватила первый попавшийся стакан…

— Чей стакан? — требовательно спросила хозяйка «Санта — Барбары». — Все посмотрите, где чей стакан?

— Так это же Мишанин стакан, — первым сообразил дымящий сигарой Гена. — Вон мой стоит, вон ваш, девчонки… Вы пиво пили? Это Панфиловича стакан. Да точно, из Мишаниного хлебанула. Это что получается?

— Ничего хорошего не получается, — оборвал Багров и обратился к Варьке. — Пойдемте переговорим, да я вас отпущу. Уверен, вы тут не при чем.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

— Ты что, не знал, что у Лены фамилия Багрова? У Зои, между прочим, тоже, — изумилась Варька по дороге домой. — Потрясно! Так долго общаться с девочками…

— Сидеть мне скоро в КПЗ и, причем, по самой паскудной статье…

— Вот уж не думаю. Ни Зоя, ни Ленка с ним откровенничать не собирались, — загнав машину во двор своего дома Варька скомандовала. — Вылезай, я в гараж поставлю.

Слова ее меня не убедили. Тем более, любящий папа — есть любящий папа: для него Ленка и в восемнадцать останется ребенком.

— Ой, мама моя дорогая, как я влип!

— Ну, хватит ныть! — озлилась Варька. — У нас три трупа. После ужина устраиваем военный совет.

— Я ужинать не буду!

— Как хочешь. Я принесу бутерброды в курительную. От рома не откажешься?

— Мне две взрослых пайки, пожалуйста. Можно без льда.

— Ну, нет уж! Это — нарушение всяческих традиций!

— Тогда, как обычно — со льдом, но шесть порций.

— Посмотрю на твое поведение.

Приготовив все для работы, то есть нарезав бутерброды, налив два бокала «Баккарди» и переодевшись в легкий домашний халат, Варька призналась:

— Я сама вне себя от злости. Представляешь, быть там и не разобраться, кто именно отравитель?

— Там такой сумбур был.

— Какой сумбур, я просто отвлеклась на потаскушку в коротком платьице! — едва ли не заскрежетала зубами моя хозяйка. — Считала, что для этой идиотской истории одного трупа за глаза хватит.

— Так все считали. Я думал, придем, договор подпишем, водки выпьем для отмазки. А тут… Ты Мишаню раскручиваешь, Панфилович глазами лупает, у редактора истерика, все галдят, водка — дерьмо, пьяная баба в углу валяется…

— Даже в такой обстановке дилетант не может остаться незамеченным, если рядом находится профессионал.

— Ну, знаешь, если всех убил один и тот же человек, он — уже профессионал. Три трупа как–никак. Это еще, если он Матвееву не пришил.

— Вик, — понизив голос твердо сказала она. — Настоящего профессионала готовят годами. Это серьезная работа: человек проходит жесточайший отбор, с ним занимаются, проводят тренировки, учебные акции…

— Э-э, — от чего–то мне стало не по себе. — Варь, а?..

— Мое прошлое тебя не касается, — нахмурилась она. — Но запомни одно, в этом деле профессионалами и не пахнет.

— Утешительно, что от папы-Багрова ты, меня, в случае чего, отобьешь.

— Он, конечно, служил до милиции в спецназе, но, думаю, это не проблема.

— Ой, мама дорогая! — я вновь загрустил и Варьке пришлось в очередной раз наполнить бокалы.

— Мне все осточертело настолько, — призналась хозяйка, — что я, пожалуй, начну искать убийцу, хотя об этом ничего не сказано в нашем договоре с Валерием Панфиловичем.

— Варюша, — хлебнув «Баккарди» только и смог вымолвить я. — Какой, нафиг, договор? Три трупа, а, Варь?

— Не напоминай, — озлилась она. — Не видишь, я думаю.

— Ага, — увидев, что она при этом делает, — я тоже разозлился. — Потрясающе! Шерлок Холмс в свободное время играл на скрипке, а когда нужно было напрячь мозги, использовал наркоту. Ниро Вульф жрал всяческие деликатесы, а потом шевелил губами. Патер Браун — молился, молился и молился. Мисс Марпл была вечной девственницей и жуткой сплетницей. Варюша Шереметьева в свободное от работы время совращает женщин, а во время работы гадает на картах.

— Господи, какой прогресс — ты узнал мою фамилию! — не без юмора поддела Варька. — Вик, ты напрасно злишься. Таро — это целая филосовская система. Помогает успокоиться — а я сейчас слишком возбуждена. Помогает абстрагироваться.

— Милая, Я знаю о Таро достаточно. Ты что, пытаешься разложить нашу ситуацию на Кельтский крест?

Перейти на страницу:

Похожие книги