Читаем Город моей любви полностью

— Я буду жить на Джамайка-лейн, а папа сразу за углом. Мы скоро переедем. Будет приятно выбраться из этой гостиницы. О, а папа договорился о первом заказе. Спасибо Брэдену.

Об этом я слышала впервые.

— Правда, дядя Мик? Где?

Мик, более чем довольный, ответил:

— Отделка пары демонстрационных домов для нового квартала в Ньюхейвене. Начало работ через два месяца, так что у меня есть время сколотить команду. — Он посмотрел на меня через стол: — Ты как насчет этого, Джо? Не хочешь ли уйти из бара и агентства недвижимости и стать ученицей?

Моя вилка брякнула о тарелку от удивления. Он что… Он мне… Дядя Мик правда предлагает мне работать с ним?

— Э-э-э? — толково ответила я.

— Я спросил, не хочешь ли ты поработать на меня. Это риск для нас обоих, как всегда, когда начинаешь новый бизнес, но я абсолютно уверен, что смогу развернуться. Я уже дважды это делал. Так ты доверишься мне? Пойдешь работать со мной?

— Как маляр и декоратор? С тобой? — О господи, дядя Мик считает, что я достаточно хороша, чтобы работать с ним?

Я знаю, многим не покажется особенно крутым стать ученицей маляра-декоратора. Но такая работа требовала умения, терпения, и к тому же мне чрезвычайно нравилось этим заниматься. У меня будет настоящая карьера. Я даже никогда не думала, что такое возможно.

Потому что не считала, что хоть в чем-то достаточно хороша, чтобы даже думать о карьере.

Старые сомнения шипели и бранились в моих ушах, будя в животе вихрь нервных бабочек. Эти сомнения хотели, чтобы я сказала «нет», уверенные, что все закончится провалом.

И ведь вполне могло — не только из-за меня, но и потому что, как сказал Мик, это новый бизнес. Мне бы пришлось бросить две надежные работы ради бизнеса, имеющего риск развалиться. Можно ли мне вести себя настолько эгоистично? Коулу нужно, чтобы я подходила к таким вопросам рационально… Рука Кэма под столом скользнула в мою, и когда я посмотрела в его глаза, они сказали все, что мне требовалось знать. Я отбросила сомнения и самоедство.

От бабочек избавиться было гораздо сложнее, но, несмотря на них, я кивнула дяде Мику, чувствуя, как на моих губах зарождается улыбка, словно при виде чуда:

— Я с радостью.

* * *

Через пару часов я все еще пребывала в ошеломлении от дядиного предложения. Сидя за столом в гостиной Кэма, слушая, как Коул смеется над Оливией, переругивающейся с Нейтом по ходу видеоигры, я мыслями была далеко: вспоминала тот момент у Элоди и Кларка. Мы с Кэмом, Коулом и Оливией вернулись к Кэму, чтобы встретиться с Нейтом и Пити, которые заявились с пивом, едой из ресторана и свежей видеострелялкой.

У Оливии быстро сложилось поразительное понимание с Нейтом, и эти двое теперь отпускали реплики, непозволительные для подростков (я все еще была в состоянии задать им жару за мат в присутствии Коула), вышибая дух из виртуальных персонажей друг друга.

— Чувак, ты лох! — ухмыльнулась Оливия, когда дурацкий голос игрового комментатора сообщил: «Игрок выбыл».

Нейт изобразил ужасную досаду:

— Дай мне шанс, янки. Я не играл в это раньше.

— Я тоже.

— Ага, но у тебя пальцы тоньше. Они быстрее и ловчее бегают по кнопкам.

Оливия чуть не лопнула от смеха:

— И отмазки у тебя лоховские.

— Чувак, — поддержал ее Коул, разочарованно качая головой.

— Ой да ну тебя, — расстроенно отмахнулся Нейт. — Не надо на меня «чува-акать». — Он сощурился на Оливию: — Ты здесь всего десять минут и уже умудрилась низвергнуть культ героя, складывавшийся месяцами.

— Да ладно, — жизнерадостно возразила Оливия. — Я оказала ребенку услугу. В конце концов, он все равно узнал бы правду.

Скривившись, Нейт повернулся обратно к телевизору:

— Ладно, Лив, приготовься умереть.

— Давай.

Я задумалась, когда же взрослые наконец дадут поиграть Коулу. С другой стороны, глядя на младшего брата, я видела, что ему и так нравится тусоваться с ребятами и слушать пикировку Оливии и Нейта. Я даже заподозрила, что Коул немного втюрился в Оливию, но ни за что бы не стала его смущать вопросами об этом.

Пока они смеялись друг над другом, я встала и тихонько вышла из комнаты, направляясь в спальню Кэма. Мне нужна была передышка, чтобы попытаться уместить в голове, что через пару месяцев я начинаю новую карьеру.

Карьеру.

Потрясенно качая головой, я закрыла дверь, пересекла комнату и осторожно легла на кровать. Устроившись поудобней, скинула туфли. В голове у меня жужжал миллион новых планов.

При звуке открываемой двери я оторвала взгляд от потолка и совсем не удивилась, увидев, что в комнату проскользнул Кэм. Он подошел, сел рядом и улыбнулся мне:

— Ты в порядке?

Я кивнула, протягивая руку, чтобы погладить его по щеке:

— Просто надо было все это переварить.

Он улегся рядом со мной, и я перекатилась к нему, наслаждаясь ощущением его рук, обнимающих меня. Вдохнув запах лосьона после бритья, я потерлась лбом о колючий подбородок Кэма и довольно мурлыкнула:

— Хороший день сегодня.

— Хм, вот не знаю, улучшу я его или испорчу.

Перейти на страницу:

Все книги серии На Дублинской улице

На улице нашей любви
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость. Но поможет ли им эта якобы ни к чему не обязывающая связь сбежать из плена воспоминаний?Впервые на русском языке!

Саманта Янг

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги