Шапка и Длинный уронили челюсти.
— Джо? — повторили они удивленно хором, как будто уже слышали обо мне.
Я наморщила лоб в замешательстве и вопросительно посмотрела на Кэма.
Он стоял, словно окаменев, только чуть мотнул головой, посылая друзьям какой-то сигнал.
Те намека не уловили.
— Джо-из-бара, Джо?
Кэм говорил обо мне? Я неловко переминалась с ноги на ногу, не представляя, в каких красках меня изобразили.
— Да, это я.
Они оба заухмылялись, и Шапка отвесил мне приветственный поклон:
— Я Нейт, а это Пити.
Я недоверчиво оглядела Длинного:
— Пити?
Довольно неожиданное имя для человека такого размера.
У Пити было приятное лицо, дружелюбное и открытое.
— Грегор. У меня фамилия Петерсон.
— А, понятно.
— Кэм нам рассказывал о тебе, Джо, — продолжил Нейт, игнорируя косые взгляды друга.
Кэм говорил обо мне своим друзьям. Слегка обалдев от такого известия и сгорая от любопытства,
Помнится, он и правда беседовал с Джосс о поисках квартиры подешевле.
И все же… Почему из всех вариантов ему нужно было выбрать мой дом?
Старательно притворившись, будто мне нисколечко не интересно, что Кэм говорил обо мне, я заявила:
— Не верьте ни единому его слову. — Я прошла мимо Кэма, как мимо пустого места, и улыбнулась его друзьям. — У Кэмерона есть прискорбная привычка составлять мнение о человеке, прежде чем познакомиться с ним получше.
— Ага, он и рассказывал, что вел себя с тобой как последний козел, — кивнул Нейт.
Я развернулась и воззрилась на Кэма.
Он в ответ невозмутимо пожал плечами:
— Я же извинялся.
Мой взгляд метнулся к его ухмыляющимся приятелям, потом опять к нему.
— Ну, тогда, наверное, мне пора уже тебе поверить. Соседушка.
И, кивнув им всем на прощание, я начала спускаться по лестнице, внимательно глядя под ноги.
— Это и есть Джо? — громко вопросил Нейт, когда я исчезла из виду.
Его голос было прекрасно слышно внизу, и я не могла не навострить уши.
— Заткнись, — прошипел Кэм. — Давай занесем остальное барахло.
— Христос всемогущий, ты не соврал. Охренеть прямо, какой длины эти ноги!
— Нейт…
— Как ты держишься, чувак? Если не собираешься с ней замутить, то я бы занялся.
Рык Кэма заполнил всю лестничную клетку, отдавшись во мне:
— Греби в квартиру!
Громыхнула дверь, и я аж подпрыгнула на нижней площадке, где остановилась послушать.
Что, черт подери, все это значило? Что Кэм обо мне наговорил?
Простое стилистическое решение ресторана — неяркое дерево, спокойные бежевые и кремовые тона в отделке — должно было бы придать нашему обеду хотя бы видимость покоя и безмятежности.
Но не сложилось.
Я сидела напротив Бекки и Кэма, рядом с Малкольмом, и молилась, чтобы опостылевшее уже напряжение за столом мешало только мне. Весь вечер беседу поддерживали Бекка и Малкольм. Мы заказали и съели закуски и теперь ждали главное блюдо. Я беспокойно ерзала под гнетом опустившегося на нашу четверку молчания.
С момента прибытия в ресторан я отчаянно старалась не смотреть на Кэма. Он один занимал мои мысли в этот день, и, клянусь, мой пульс ничуть не замедлился с тех пор, как я обнаружила, что он наш новый сосед.
В моей голове проигрывались самые худшие сценарии: Кэм слышит мою маму, Кэм обнаруживает, почему она иногда устраивает такой адский шум, Кэм пробалтывается об этом какому-нибудь важному для меня человеку, например Малкольму.
И да, если уж начистоту, я также опасалась, что и без того невысокое мнение Кэма обо мне вовсе упадет ниже плинтуса, когда он выяснит правду о ситуации с моей мамой. Я не могла понять, почему так беспокоюсь о том, что он подумает, ведь я его совсем не знаю. Я вообще не знаю, что он за человек.
— Мне очень нравится твое платье, Джо. У Малкольма такой прекрасный вкус, не правда ли? — улыбнулась мне поверх бокала Бекка.
Я с трудом выдавила вялую ответную улыбку, гадая, искренне художница это говорит или язвит.
— Мне твое тоже очень нравится.
Малкольм, как всегда, выглядел щегольски: костюм-тройка с изумрудно-зеленым галстуком, подходящим по цвету к моему платью. А Кэм… Ну, Кэм вырядился как Кэм.
Хоть я избегала его прямого взгляда, но одежду не отметить не могла. Единственной уступкой формальностям в его наряде были черные костюмные брюки, к ним он присовокупил футболку с принтом, потертую черную кожаную мотоциклетную куртку и неизменные байкерские сапоги. Косуху, впрочем, он за столом снял, из вежливости.
Почему-то меня это восхищало. Кэм оделся так, как хотел, и плевать ему, кто и что там себе думает.
Возможно, именно поэтому он был так чертовски привлекателен в любой одежде.
— И туфли у тебя классные, — улыбнулась Бекка. — Я все рассматривала их, когда ты проходила по залу.
Рассеянный и скучающий Кэм фыркнул, кладя вилку на салфетку, и улыбнулся уголком рта:
— Малкольм, мне ужасно нравится твой галстук. Он великолепно подходит к твоим глазам.