В ней будто бы что-то надломилось. Она знала всю историю Джека, знала, как ему удалось создать одну из крупнейших инвестиционных компаний в мире. Но сегодня она поняла, что ей ничего не известно о нем, как о человеке
Молодая женщина едва слышно вздохнула.
— Хорошо. Давай поужинаем. — Она села на стул и подняла крышку. На тарелке лежала индейка с гарниром. — Ну, вот и рождественский ужин.
Только съев несколько кусочков, она с удивлением осознала, насколько проголодалась.
— Надо же, как вкусно. — Мэдди блаженно зажмурилась. — Ведь могут, когда хотят.
— В пятизвездочном отеле иначе не бывает, — отозвался Джек. — Не будь этого, кто бы здесь жил?
— При условии, если этот кто-то может позволить себе здесь жить.
А то, что Джеку это по карману, она знала. Несколько минут они ели в молчании. Подняв глаза от тарелки, Мэдди поняла, что совершила ошибку. На лице Джека застыла угрюмая гримаса. Никогда ей еще не приходилось видеть своего босса таким недовольным. А я еще считала, что достаточно хорошо знаю его, невесело подумала молодая женщина. Может, это и неплохо, и мне лучше оставаться в неведении в целях собственной же безопасности. Но мне так хочется видеть перед собой прежнего Джека — оптимиста и весельчака.
— Может, расскажешь о своей семье?
— Нет.
От удивления у Мэдди дрогнула рука, и пюре, соскользнув с вилки, шлепнулось на тарелку. Она внимательно посмотрела на Джека. Он выглядел так, словно ему нужно срочно выпустить пар, иначе он взорвется.
— Я уже начала бояться, что вы с отцом не ладите.
— Что мешает тебе продолжать так думать?
— Джек, ты никогда не говорил, что у тебя есть родители, — она нахмурилась.
— По-моему, это вполне очевидно, — усмехнувшись, Джек покачал головой. — А ведь я считал тебя умной женщиной, Мэдди!
Она поняла свою оплошность, но отступать не собиралась.
— Ты прав. Значит ли это, что они в разводе? Тогда где твоя мать?
— В Дублине, — под ее пристальным взглядом Джек отрезал кусочек индейки, положил его в рот и принялся жевать.
— Когда ты собираешься с ней повидаться?
— Думаю, у меня еще будет время.
— Я хочу сказать, пока ты здесь? — настаивала Мэдди.
— Вообще-то мы в Англии, а не в Ирландии. Но может, ты не заметила.
— Спасибо за урок географии!
Он намеренно пытается ее смутить! Конечно, он — спец, она ему и в подметки не годится, когда дело доходит до обходных маневров. Но и она не лыком шита — кое-чему она у него все-таки научилась.
— Может, тебе трудно в это поверить, но у меня есть слух — британский акцент я все же уловила. Поэтому повторяю еще раз: когда ты собираешься ее навестить?
— Не думаю, что мне удастся выкроить время.
— О чем ты говоришь, Джек? Полтора часа полета — и ты уже в Ирландии!
— Я подумаю.
Глядя в его потемневшее лицо, Мэдди поняла — он не передумает. По крайней мере, сейчас. Она знала, у Джека сильно развита интуиция, которой он всецело доверяет. Он всегда принимал решение не задумываясь, тогда как она тщательно изучала все факты. Суть ее работы — математическое подтверждение верности его оценки. Она решила оставить этот вопрос на потом.
— Мне понравилась Эмма, — Мэдди поставила на стол пустой бокал, и Джек немедленно снова его наполнил. — Твоя сестра очень мила.
— Я не хочу об этом говорить.
Это был тупик, из которого Мэдди не видела выхода. И то, как он на нее смотрел…
Они и раньше заказывали еду в офис. Но в деловой обстановке все воспринималось совсем иначе. Ужин в общем номере совсем не напоминал деловые обеды. Мэдди вдруг ощутила глубокую интимность происходящего.
Несмотря на отсутствие опыта, женское чутье подсказало ей, что Джек едва сдерживает желание. Это ее смутило, в голове стоял туман.
— Может, расскажешь мне о Максе? — справившись с собой, спросила она.
— Что ты хочешь услышать? — Прищурившись, Джек смотрел на нее. Его глаза сверкали непонятным огнем.
— Ну, он такой очаровашка!
— Разве ты не знаешь, что внешность обманчива?