— Хорошо, — сказал Алек. — Все встречаются здесь через десять минут. Клэри, готовься создать портал. И Джейс?
— Да?
— Тебе лучше иметь план действий, когда мы попадем в Летний Двор. Потому что он нам нужен.
Вход в портал оказался почти безболезненным. Клэри прошла через него самая последняя, она позволила холодной темноте поглотить себя, словно вода, льющаяся до тех пор, пока воздух не перестанет поступать в легкие, пока это не заставит ее забыть про всё, кроме шума и падения. Все закончилось слишком быстро. После прохождения через Портал, она неловко свалилась на землю, уронив при этом рюкзак на грязный пол туннеля. Отдышавшись, она схватилась за какой-то длинный повисший корень, чтобы подняться. Алек, Изабель, Джейс и Саймон находились рядом, отряхивая свою одежду.
Там, куда они упали, не было грязно, но был ковер изо мха. Больше мха покрывало гладкие коричневые стены туннеля, но он светился благодаря фосфористирующему свету. Маленькие светящиеся цветы, такие, как электрические ромашки, росли среди мха, выделяясь белым на зеленом фоне. Змеевидные корни спускались с крыши туннеля, заставляя Клэри задуматься о том, что же на самом деле росло наверху. Различные мелкие туннели ответвлялись от основного, некоторые из которых были слишком малы для человеческого роста.
Изабель убрала кусок мха из своих волос и нахмурила брови.
— Где именно мы?
— Я думаю, что мы в непосредственной близости от тронного зала, — сказала Клэри. — Мы были здесь. Это просто всегда выглядит по-другому.
Джейс уже спустился по главному коридору. Даже без Беззвучной руны он двигался, как кошка по мягкому мху. Остальные последовали за ним. Клэри держала руку на рукояти своего меча. Она была немного удивлена тем, в какой короткий период времени она привыкла к оружию, болтающемуся около нее. Если бы она потянулась к Геосфоросу, и его бы там не оказалось, она бы, наверное, запаниковала.
— Сюда, — позвал тихо Джейс, показывая жестом остальным, чтобы не шумели. Они находились в арке, занавес, отделял их от большого зала. В прошлый раз, когда Клэри была здесь, занавес был сделан из живых бабочек, и он шелестел от их борьбы.
Сегодня это были шипы, как шипы, которые окружали замок Спящей Красавицы, шипы сплелись друг с другом так, что образовали свисающий занавес. Клэри могла разглядеть только проблески зала — мерцание белого и серебристого — но все они моли слышать звуки смеха, доносящихся из коридоров вокруг них.
Чарующие руны не работали на Дивном Народе; не было никакого способа, скрыться от них. Джейс был начеку, и весь напряжен. Он осторожно вытащил кинжал и разделил занавес из шипов так тихо, как только мог. Они все наклонились вперед, чтоб посмотреть.
За пределами комнаты была зимняя сказочная страна, такая, какую Клэри видела очень редко, только когда ездила на ферму Люка. Стены были покрыты белыми кристаллами, и Королева сидела, откинувшись на своем диване, тоже обрамленным кристаллами, чтобы соответствовать усеянному серебру в скале. Пол был покрыт снегом, и длинные сосульки свисали с потолка, каждая из которых была связана с серебряными и золотыми шипами.
Венки из белых роз заполняли комнату, лежали у подножия дивана, и украшали красные волосы королевы, как корона. На ней было бело-серебристое платье, прозрачное как лед, через него можно было разглядеть очертания тела королевы. Королевы льда и роз.
Эффект был ослепительным. Она расположилась лежа на диване, ее голова была откинута назад, так как королева разговаривала с закованным в броню рыцарем — фейри. Его броня была темно-коричневого цвета, как кора дерева; один глаз фейри был черным, а второй — бледно-голубым, почти белым. Сначала Клэри показалось, что он держит в руке голову оленя, но потом поняла, что это шлем, украшенный рогами.
— Как обстоят дела с Дикой Охотой, Гвин? — спросила Королева. — Собиратели мертвых? Я предполагаю, что в ту ночь возле Цитадели для вас было много добычи. Я слышала, что от воплей нефилимов разрывалось небо, когда они умирали.
Клэри почувствовала, как Сумеречные охотники вокруг нее напряглись. Она вспомнила, как лежала рядом с Джейсом на лодке в Венеции и как они смотрели на Дикую Охоту, пролетающую над ними; водоворот криков и боевых воплей, лошади, чьи копыта сверкали алым, когда они неслись по небу.
— Так я слышал, моя леди, — голос Гвина был такой хриплый, едва разборчивый. Он звучал как скрип лезвия о необработанную кору дерева. — Дикая Охота началась, когда вороны поля битвы закричали о крови: Мы собираем наших всадников из числа умирающих. Но мы не были в Адамановой Цитадели. Военные игры Нефилимов и Омрачённых очень богаты на кровь. Дивный Народ слабо смешивается с демонами и ангелами.
— Ты разочаровал меня, Гвин, — надувшись, сказала Королева. — Это время власти для Дивного Народа; мы получаем, мы поднимаемся, мы добиваемся мира. Мы относимся к шахматной доске силы так же, как и Нефилимы. Я надеялась на твой совет.
— Простите меня, Миледи, — сказал Гвин, — шахматы слишком деликатная игра. Я не могу посоветовать вам.