Читаем Город потерянных душ полностью

— Я тут подумал, нужно чаще проводить время с семьей, — сказал Себастьян, разглядывая свои ногти.

— Думай что хочешь, но ты не мой брат. Ты убийца, — взвилась Клэри.

— Ну, одно не исключает другое. И кстати, я имею в виду нашего дорогого отца. — Он лениво перевел взгляд на Джейса. — Обычно я не люблю вмешиваться в личную жизнь своих друзей, но, видимо придется. Жаль, что я не могу включить свет.

Джейс сел на кровати:

— Дай нам пять минут.

Себастьян театрально вздохнул, вышел и захлопнул дверь.

Клэри уставилась на Джейса.

— Какого черта…

— Не выражайся, Фрэй. — Джейс хитро прищурил глаза. — Расслабься.

Клэри резко вытянула руку, указывая пальцем на дверь:

— Ты слышал, что он сказал. И между прочим, когда он поцеловал меня, он знал, что я — его сестра. Джейс…

Его золотые глаза потемнели, но Клэри показалось, что ее слова не задели его. Она отпрянула:

— Джейс, ты вообще меня слушаешь?

— Клэри, я пойму, если тебе неловко, когда твой брат стоит в коридоре. Я не собирался тебя целовать. Просто подумал, что идея хорошая. — В других обстоятельствах его улыбка показалась бы ей милой, но не сейчас.

Клэри выбралась из постели, дотянулась до халата и надела его. Джейс наблюдал за ней, не пытаясь остановить.

— Я… Я не понимаю. Сначала ты исчезаешь, а потом возвращаешься с ним и ведешь себя так, как будто это не мое дело.

— Я же сказал. Мне нужно было убедиться, что тебе можно верить. Я не хотел, чтобы ты знала, где я, в то время, когда тебя допрашивал Совет. Я думал, тебе будет тяжело…

— Тяжело? — Она почти задыхалась от ярости. — Тяжело сдавать экзамены и пробегать полосу препятствий. Ты меня едва не убил, когда исчез, Джейс. А каково, по-твоему, пришлось Алеку? А Изабель? А Маризе? Ты можешь это представить? Поиски, неизвестность…

Лицо его снова приняло странное выражение, словно он слушал, но не слышал ее.

— Ах да, я как раз собирался спросить… — Он ангельски улыбнулся. — Меня ищут?

Она мотнула головой, плотнее закутываясь в халат. Ей вдруг захотелось укрыться от Джейса, от его красоты и… от его хищной улыбки, говорившей о том, что он готов сделать с ней что угодно, кто бы ни ждал сейчас в коридоре.

— Сказать по правде, я надеялся, что они развесят ориентировки, как это делают, когда пропадают котята, — сказал он. — Пропал прелестный мальчик. Отзывается на «Джейс» и «Красавчик».

— Ушам своим не верю.

— Что, не нравится «Красавчик»? Думаешь, «Сладкие Щечки» лучше? А «Любимчик»? Нет, это уже перебор, слишком по-британски? Хотя, если подумать, у меня британские корни…

— Заткнись. И убирайся, — разъяренно сказала Клэри.

— Я… — судя по виду, Джейс был поражен. — Ладно, Кларисса, давай по-серьезному. Я здесь потому, что хочу, чтобы ты пошла со мной.

— Куда?

— Пойдем со мной, — сказал он и на секунду замешкался. — И Себастьяном. Я объясню…

Клэри застыла, не отрывая от него глаз. Серебристый свет луны подчеркивал изгибы его губ, глаза в тени ресниц казались бездонными.

— В последний раз, когда я пошла с тобой, меня вырубили и притащили к месту проведения колдовского обряда.

— Это не я. Это все Лилит.

— Джейс Лайтвуд, которого я знала, не смог бы находиться в одной комнате с Джонатаном Моргенштерном. Он убил бы его.

— Боюсь, это пошло бы мне во вред, — беспечным тоном сказал Джейс, засовывая ноги в ботинки. — Мы с ним связаны. Если кто-то ранит его, кровь потечет у меня.

— Связаны? Как это?

Он оставил ее вопрос без ответа.

— Все это серьезнее, чем ты думаешь, Клэри. У Себастьяна есть план. Если бы ты дала мне шанс объяснить…

— Он убил Макса, Джейс, — сказала она. — Твоего младшего брата.

Джейс дернулся, и Клэри показалось, что ей все-таки удалось его задеть. Но уже через мгновение выражение его лица снова стало невозмутимым, словно мятую простыню расправили.

— Это… Это был несчастный случай. И кроме того, Себастьян — тоже мой брат.

— Нет, — Клэри мотнула головой, — он не твой брат, а мой. Знал бы ты, как я жалею, что он вообще родился…

— Как ты можешь так говорить? — сердито спросил Джейс. — Тебе не приходило в голову, что мир, возможно, не такой черно-белый, как тебе представляется? — Он потянулся за ремнем и нацепил его. — Шла война, Клэри, и люди гибли, но теперь все иначе. Теперь я знаю, что Себастьян никогда бы намеренно не причинил вреда моим близким. Бывают, конечно, издержки…

— Ты только что назвал своего брата «издержками»? — Она сорвалась на крик.

— Клэри, ты не слушаешь. Это важно.

— Валентин тоже думал, что то, что он делает, — важно.

— Валентин ошибался. Он был прав в том, что Совет погряз в пороке, но выбрал неверный способ борьбы. А вот Себастьян не промахнулся с выбором. Если бы ты только выслушала нас…

— Нас… — произнесла она. — Джейс…

Он неотрывно смотрел на нее, разбивая взглядом сердце, а она судорожно пыталась вспомнить, где оставила стилус и сможет ли добраться до складного ножа в прикроватной тумбочке, если придется.

— Клэри? — Джейс наклонил голову. — Ты ведь меня все еще любишь?

— Я люблю Джейса Лайтвуда, — сказала она. — А тебя я не знаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже