Читаем Город потерянных душ [любительский перевод] полностью

— Я думаю о нем все время, — сказала она. — Это ужасно. Ничего подобного не случалось со мной.

— Ты имеешь в виду Саймона?

— Тощий, маленький, примитивный ублюдок, — сказала она, убрав руки с груди Джордана. — За исключением того что он уже не тощий больше. И не примитивный. И мне нравится проводить с ним время. Он заставляет меня смеяться. И мне нравится его улыбка. Ну, знаешь, один уголок рта поднимается раньше другого… Ну, ты же живешь с ним. Ты должен был заметить.

— Не совсем, — сказал Джордан.

— Я скучаю, когда его нет рядом, — призналась Изабель. — Я думала… не знаю, после всего, что случилось той ночью с Лилит, положение между нами изменилось. Но сейчас он с Клэри все время. И я даже не могу злиться на нее.

— Ты потеряла брата.

Изабель посмотрела на него.

— Что?

— Он старается, чтобы Клэри чувствовала себя лучше, потому что она потеряла Джейса, — сказал Джордан. — Но Джейс твой брат. Не должен ли Саймон стараться, чтобы тебе было лучше тоже? Ты можешь не злиться на нее, но ты можешь злиться на него.

Изабель долго смотрела на него.

— Но мы не что-то, — сказала она. — Он не мой парень. Он мне просто нравится. — Она нахмурилась. — Дерьмо. Не верю, что сказала это. Я, наверное, более пьяна, чем думала.

— Я вроде как так и понял из того что ты говорила перед этим.

Он улыбнулся ей. Она не улыбнулась в ответ, но опустила ресницы и посмотрела на него сквозь них.

— А ты не так плох, — сказала она. — Если хочешь, я скажу что-нибудь хорошее о тебе Майе.

— Нет, спасибо, — сказал Джордан, не уверенный, какой была ее версия о хорошем, и испугался, обнаружив это. — Знаешь, это нормально, когда ты переживаешь трудные времена хотеть быть с тем, кого ты… — Он хотел сказать «любишь», но понял, что она не использовала это слово, и изменил его, — …о ком ты заботишься. Но я не думаю, что Саймон знает, что ты к нему чувствуешь.

Она взмахнула ресницами.

— Он говорил, что ни будь обо мне?

— Он думает, что ты сильная, — сказал Джордан. — И что ты в нем не нуждаешься. Думаю, он чувствует себя… лишним в твоей жизни. Что он может дать тебе, если ты уже идеальна? Зачем тебе парень вроде него? — Джордан мигнул; Он не хотел такого продолжения и не был уверен что из того что он сказал относиться к Саймону, а что к себе и Майе.

— Ты думаешь, я должна сказать ему о своих чувствах? — тихо спросила Изабель.

— Да. Определенно. Скажи ему, что ты чувствуешь.

— Хорошо. — Она схватила бутылку текилы и сделала глоток. — Я пойду к Клэри прямо сейчас и скажу ему.

Маленький цветок тревоги расцвел в его груди.

— Ты не можешь. Сейчас практически 3 утра…

— Если буду ждать: перенервничаю, — сказала она тем тоном, свойственным только пьяным. — Она еще глотнула из бутылки. — Я просто пойду туда, постучу в окно и скажу ему что чувствую.

— Ты хоть знаешь, которое окно Клэри? — она посмотрела искоса.

— Не-е-ет.

Ужасное видение пьяной Изабель, разбудившей Джослин и Люка, пронеслось в голове у Джордана.

— Изабель, нет.

Он протянул руку, чтобы забрать у нее бутылку текилы, но они отдернула ее от него.

— Думаю, что меняю свое мнение о тебе, — сказала она полу-угрожающим тоном, который был бы более устрашающим если бы она могла сфокусироваться непосредственно на нем. — Думаю, ты не так уж и нравишься мне после всего.

Она встала, удивленно взглянула на свои ноги… и резко упала назад. Лишь благодаря быстрым рефлексам Джордан успел поймать ее до того, как она ударилась о пол.

Глава 7. Переломный момент

Клэри заказала уже третий кофе в Таки, когда Саймон наконец появился. Он был в джинсах, в красной рубашке на молнии (зачем шерстяное пальто, когда ты не чувствуешь холода), и инженерные сапоги. Люди оборачивались, чтобы взглянуть на него, пока он прокладывал путь мимо столиков к ней. Саймон сильно преобразился с тех пор как Изабель взялась за его одежду, думала Клэри пока он пробирался к ней мимо столов. В его темных волосах были снежинки, но в отличие от алых щек Алека от холода, щеки Саймона оставались бесцветными и бледными. Он скользнул в кабинку, сев напротив ее и посмотрел на нее, темными сияющими глазами.

— Ты звонила? — спросил он тихим голосом, звучащим как у графа Дракулы.

— Формально я написала. — Она подвинула меню через стол к нему, открыв на странице для вампиров. Перед этим она мельком проглядела его, но, представив себе кровавый пудинг и молочный коктейль с кровью, она покрылась мурашками… — Я надеюсь, что не разбудила тебя

— Нет, — сказал он — Ты не поверишь, где я был… — его голос умолк, когда он увидел реакцию на ее лице. — Эй. — Его пальцы внезапно оказались под ее подбородком, поднимая голову. Смех ушел из его глаз, сменившись беспокойством. — Что случилось? Есть еще какие-то новости о Джейсе?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже