Ненадолго, возможно, лишь на минуту или две. Но я не думаю, что это первый раз, когда он забыл. Ханна выглядела, если возможно, еще более устрашающе.
— Это не очень хорошие новости. Совсем.
— Я знаю. — Клер не могла отделаться от воспоминаний о вампире в закусочной, который сказал, что всё не правильно, а затем попытался убить первого, кто подошел вплотную. Что, если бы это случилось с Майклом? С Оливером? Боже, с Амелией? — Этот вампир, который сошел с ума, тот самый из Закусочной Марджо прошлой ночью — сколько времени понадобилось ей, чтобы выйти из этого состояния?
Ханна бросила на нее косой взгляд, когда сделала последний поворот к Площади Основателя, и притормозила возле службы охраны, через которую они должны были пройти. — Она не вышла, — сказала она.
— Лучшее, что мы можем сказать, что никогда не выйдет.
Глава 9
Кайл все еще был в клетке в центре парка под тщательно охраной; Клер увидела решетки квадратной коробки и угнетающее присутствие полиции, когда машина проезжала по граница площади, а потом заехала на подземную стоянку под зданием. У Ханны было забронированное место, и пока они шли от него к лифту, тот открылся со свистом. Один из охранников Амелии в черном костюме — женщина — кивнула Ханне и посмотрела на Клер с особым интересом.
— Она со мной, — сказала Ханна. — Я беру ответственность на себя.
— Хорошо, — согласилась вампирша, и нажал кнопку этажа заседаний. — Я вас предупреждаю, что они не в прекрасном расположении духа.
— Они всегда не в духе.
Вампирша хмыкнула, очень по-человечески, но почему-то, по крайней мере, на двадцать процентов более зловеще.
— Ну, это правда. Удачи.
После того, как они вышли из лифта, вампирша снова сконцентрировалась на работе, следуя за Ханной и Клер, пока они шли по длинному мраморному коридору с рядом полированных деревянных дверей, которые открывали изнутри, до того как к ним подходили.
Клер предположила, что это было предназначено, чтобы выглядеть впечатляюще, но в этом нет особой хитрости — вампиры могут ясно расслышать их приближение.
В это время в зале был только один охранник, а их эскорт остановился снаружи и закрыл дверь за ними. Амелия сидела на своем месте, как и Ричард; на столе лежали папки, каждая аккуратно помечена.
Оливер ходил, сцепив руки за спиной.
— Ты опоздала, — рявкнул он на Ханну. Охранник был прав — он был явно в плохом настроении. Ханна села рядом с Ричардом, оставив Клер стоять в нерешительности. — И ты привела с собой друга. Как… мило.
Клер быстро села в первое попавшееся кресло. Оливер смотрел на нее, как на какой-то мусор, рассматривая возможность выкинуть.
— Клер, — сказала Амелия. — Это неожиданно. — Неожиданно, подумала Клер, не означает добро пожаловать. Амелия, как и Ханна, выглядела нехарактерно напряженной.
— Мне нужно поговорить с вами, — сказала Клер. — С вами обоими.
— Должны ли мы всегда отвлекаться на тявканье вашего любимого домашнего животного?-
сказал Оливер и в мгновение пересек комнату, чтобы ударить обеими руками по столу, глядя на Амелию. — Пусть хранит молчание, пока мы не закончим. Она не должна быть здесь.
Это было… шокирующе. Клер никогда не видела его так агрессивным по отношению к Основателю раньше. Ей пришло в голову, с беспокойством, что, возможно, ей следовало бы позвонить Амелии, прежде чем прийти. Амелия даже не вздрогнула, моргнула или как-то отреагировала на гнев Оливера.
— Она мне не питомец, — спокойно сказала она, — и я не принимаю приказы от тебя, Оливер.
Действительно, ты должен вспоминать об этом время от времени.
Он показал зубы, но не клыки вампира. Не совсем. Он оттолкнулся от стола и снова зашагал, двигаясь, как лев, который хотел газель очень, очень сильно. Амелия снова повернулась к Клер и сказала:
— Подожди, пока мы не закончим дела. Он совершенно прав. Ты не должна быть здесь.
Клер кивнула. Она действительно не хочет ждать — она хотела ляпнуть все — но предупреждение в холодных серых глазах Амелии, ясно дало понять, что произнести это вслух была не очень хорошей идеей.
— Ты на грани, Оливер, — сказала Амелия. — Сядь, пожалуйста.
Он бросил на нее злобный взгляд и продолжил ходить взад и вперед.
— Мне пришлось усмирять одного из моих людей прошлой ночью, как бешеную собаку.
Тебе кажется, что я должен чувствовать себя спокойно?
Клер склонила голову к Ханне и прошептала:
— Что случилось? — Ханна покачала головой в предупреждение. — Но я…
Оливер повернулся к ней, его глаза вспыхнули красным. — Ты хочешь знать, что случилось, Клер? — сказал он.
— Которую часть? Ту часть, где одна из моих старых соратников сошла с ума и начала нападать на людей на улице? Ту часть, где я не смог с ней объясниться? Или ту часть, где я был вынужден убить ее по приказу Амелии?
Эти слова встретила звенящая тишина. Амелия продолжала наблюдать за ним, лицо спокойное, гладкое, тело неподвижно. Помолчав, она сказала очень тихо:
— Ты слишком возбужден. Садись, Оливер. Пожалуйста
— Я не буду — отрезал он и отвернулся.
После минуты молчания, Амелия вернулась к открытой папке перед ней.