«Жду в машине в восемь часов», – значилось в SMS-ке. Гаррет почти слышал в голове приказной тон.
Вздохнув, он посмотрел на часы – до назначенной встречи оставалось пятнадцать минут – и поплёлся в душ.
Когда Гаррет спустился вниз и сел в аэрокар, Нины ещё не было. Та подошла минут через пятнадцать – опрятная до ломоты в зубах, благоухающая дорогой туалетной водой и причёсанная так, как будто потратила на укладку полчаса.
Молча она опустилась на пассажирское сиденье и, не глядя на Гаррета, произнесла:
– Если мы хотим отправиться сегодня, нам нужно вернуть флаер в прокат.
– Нини… – произнёс Гаррет, но по тому, что на лице партнёрши не шелохнулся ни один мускул, понял, что та не реагирует и не собирается реагировать на его слова. – Нина, – повторил Гаррет уже другим тоном, – почему ты решила выбрать именно такой сценарий проникновения?
– Он позволяет осуществить наибольший социальный охват. Как гостю из-за Врат тебе будет доступен весь туристический регион, как крупный бизнесмен ты заинтересуешь состоятельные слои, экономическую и политическую элиту в том числе. Я, в свою очередь, получу доступ к помещениям для рабов, смогу установить с ними контакт – что окажется невозможным для тебя. Кроме того у меня будет возможность изучить специфические культурные точки изнутри – клубы, спортивные центры, театры.
Гаррет побарабанил пальцами по рулю.
– И всё? – уточнил он. В словах Нины было слишком много логики – с учётом того, что Гаррет успел узнать о ней.
Нина помолчала.
– Есть ещё кое-что, – сказала она. Всё так же не глядя на спутника, извлекла из внутреннего кармана пиджака незнакомый Гаррету прибор. Взяла Гаррета за руку, слегка закатала рукав и поднесла к запястью с тыльной стороны. – Такие есть у всех стражей порядка по ту сторону Тарекарских Врат. Специально положила поближе, чтобы показать тебе, – пояснила она и нажала на сенсорную панель. На обратной стороне приборчика замелькали разноцветные голограммы. Наконец калейдоскоп остановился, показав зеленовато-синий сигнал. – Это значит, что ты, во-первых, свободный гражданин, а во-вторых, достаточно «чистого» по меркам Тарекара происхождения. Кстати, последнего я не ожидала.
– Что значит это «чистого»?
– Объясню потом. А теперь посмотри на это, – Нина точно так же закатала собственный рукав и тоже поднесла к нему прибор. Почти сразу же тот выдал красный сигнал. – Это значит: я – рабыня, притом лишённая клейма хозяина. Беглая или мятежница. Меня остановит любой патруль и отдаст в «питомник»… «Питомник» – Аэренианское слово. Полагаю, на Тарекаре это называется как-то ещё.
– Это значит, тебе со мной ехать нельзя, – сказал Гаррет, едва та договорила до конца.
Нина подняла на него холодный взгляд своих серых глаз.
– Возможно, ты был прав. И личные отношения на работе для тебя – не лучший вариант.
– Что?..
– Устав «Монолита» запрещает одиночное проникновение на территорию противника. Это связано с тем, что одиночного агента легко потерять, – и не только в физическом смысле. Его могут перевербовать, могут обработать химическими препаратами или радиоизлучениями, могут захватить и подвергнуть допросу, а Управление не узнает об этом никогда.
Гаррет молчал.
– Твои слова продиктованы личным отношением ко мне, – продолжила Нина тем временем. – Если ты думаешь, что мне нравится идея отправиться в мир, куда меня чуть было не продали и где я по данным всех систем принадлежу к касте, лишённой прав, то с головой не в порядке у тебя.
Гаррет не сразу определился, на какую часть этой тирады следует отвечать.
– На Тарекаре нет каст, – только и сумел сказать он.
– Ерунда. Как не назови – суть одна.
Гаррет вздохнул и почесал подбородок.
– Моя позиция продиктована также и тем, что я не знаю, каковы границы твоего… самоконтроля. До какой степени я могу рассчитывать на тебя.
– Я уже говорила тебе – целиком, – сказала Нина, продолжая так же спокойно смотреть на него. – Я – полноценный сотрудНина «Монолита». Штатный, в отличие от тебя. Я ежегодно прохожу комплекс тестов на профпригодность, и на протяжении шести лет у меня оптимальный балл.
– Так и знал, что ты чёртова отличница! – Гаррет, не сдержавшись, ударил по рулю кулаком.
На несколько секунд ледяное спокойствие Нины дало трещину, и она подарила Гаррету недоумевающий взгляд, но уже через мгновение совладала с собой.
– Значит, ты признаёшь мою способность работать вместе с тобой?
От самой формулировки этого вопроса у Гаррета мурашки пробежали по спине, и накатившее было облегчение как рукой сняло.
– Я хочу знать, на что мне рассчитывать, – снова становясь серьёзным, сказал он. – И каких ситуаций мне не следует допускать… чтобы не спровоцировать срыв.
Нина пожала плечами и отвернулась.
– Видишь ли, – сказал он, – на этот вопрос невозможно ответить, не вдаваясь в личные подробности. Но я попробую. Моё отношение к тебе таково, что практически любой твой поступок для меня этически приемлем. Рабыня не может осуждать господина. Как бы тот ни решил распорядиться её судьбой.
– Но я не… – Гаррет замолк, решив не начинать спор.