Читаем Город серых птиц полностью

- Дверь там железная и всегда заперта. На чердак никто не поднимается... Если бы не бабушка Кофта, я бы и теперь сидел в корзине. Я никогда, никогда не забуду ее...

- И что же сделала бабушка Кофта? Расскажи, расскажи скорее! Ну, пожалуйста!

Тончо опустил голову.

- Бабушка Кофта пожертвовала собой ради меня: попросила, чтоб ее расплели и из шерстяной нити ссучили веревку. По этой веревке я и спустился на землю. Мне и радостно было, и грустно, но я не выдал себя. Все столпились вокруг меня. Только Платьице стояло в стороне. Мне хотелось сказать Платьицу что-нибудь хорошее, но я ничего не мог придумать. Все время я ждал, чтоб моя подружка что-нибудь у меня попросила. Но она молчала. Тут Брюки крепко пожали мне руку, похлопали меня по спине и сказали, глядя мне прямо в глаза: «Где бы ты ни был, что бы ты ни делал, помни: без труда ничего не добьешся!» Старые Брюки трудились всю жизнь.

Я поднялся на подоконник и последний раз взглянул на чердак. И так мне стало жалко всего, даже паутины по углам. На свою подружку я уже не глядел - сердит был на нее. Но только я схватился за веревку, как она кинулась ко мне, обняла, и слезы ее обожгли мне щеки.

- Тончо, милый, присылай мне цветы. Незабудки, крокусы, фиалки. Прежде, когда мне приходилось бегать по парку, меня больше всего радовали цветы... Пожалуйста, Тончо!

- До свиданья, Платьице! - сказал я и, зажмурившись, смело спустился по веревке.

Темно-синие глаза Тончо засияли.

- Ах, какие цветы я видел по дороге! Мне хочется их нарисовать и отослать подружке. Тогда старый чердак обновится и Платьице будет счастливо, но... откуда мне взять альбом и карандаши?

Ласточка долго глядела в задумчивости на верхушки деревьев и, наконец, сказала:

- Я тебе помогу! Только подожди меня здесь. Я скоро вернусь.

Она взвилась к облакам, вонзилась в них и исчезла.

Когда она вернулась, в ее желтом клювике трепетало нежное перышко. Она торжественно положила его рядом с Тончо и сказала:

- Перед смертью моя мама дала мне его со словами: «Это перышко может сделаться волшебным, если попадет к тому, у кого доброе сердце». Я дарю его тебе, Тончо, рисуй им. Береги это перышко! - И Ласточка воткнула свой подарок рядом с сердцем, вышитым на рубашке мальчугана.

Ласточка тотчас же улетела, и Тончо даже не успел ее поблагодарить. Он осторожно провел пальцами по бахромчатой кромке перышка и обратился к одному цветку, слышавшему его разговор с Ласточкой:

- Если кто-нибудь сделает тебе большое добро, чем ему отплатить?

Цветок, раскрыв чашечку, ответил:

- По меньшей мере, не забывать сделанного тебе добра!

<p>Встреча с печальной птицей</p>

Тончо вышел из лесу. Перед ним расстилалось чистое поле - без конца и края.

Подул ветер, взъерошив пожелтевшие травы. Попробовал было отнять у Тончо перышко, но тот крепко прижимал его к сердцу.

Ветер ничего не мог поделать и, сердитый, улетел.

Потом начался дождь. Тончо стал искать какое-нибудь дерево, чтоб укрыться. Но вокруг не было ни одного деревца. Тогда он лег ничком на траву и таким образом сохранил сухим волшебное перышко.

С такой же неохотой убрался и дождь.

Кругом разлился чудный свет. Тончо поднял глаза к небу. Странно, солнца не было видно, оно еще пряталось за облаками. Тончо огляделся и увидел какую-то птицу. Это от нее исходило сияние. Мальчуган затаил дух, не смея приблизиться к ней. Красота птицы ошеломила его. Ее гордую шею обвивало в несколько рядов ожерелье из сверкающих рубинов. На голове у нее была золотая корона, усыпанная самоцветами. Длинный хвост изгибался красивой дугой, а перья переливались всеми цветами радуги.

Наконец Тончо робко двинулся вперед.

- Кто ты, волшебная птица? - задал он вопрос.

Птица не отвечала.

- Откуда ты?

Птица продолжала молчать.

«Наверное, она горда, потому что красива, - подумал Тончо. - А как бы мне хотелось нарисовать ее волшебным пером доброй Ласточки! Только как бы она не улетела!»

В эту минуту из-под крыла красавицы выпорхнула черная пичужка с белой грудкой и, повертевшись в воздухе, уселась на плечо к Точо.

- Не спрашивай ее ни о чем, мальчик! Она не может говорить и ничего не слышит. И вовсе она не гордячка, как ты только что подумал. Сердце у нее доброе и милостивое, - прочирикала птичка.

- Кто же ее так жестоко наказал?

Черная пичужка вытерла слезы лапкой, но ничего не ответила.

- Что мне сделать, - продолжал Тончо, - чтоб она заговорила и услышала песни птиц, чтобы к ней вернулась улыбка?

- Никто не в силах помочь ей, мальчик. Ее проклял злой Государь. Я была самой маленькой из всех ее друзей. Когда она покинула нашу страну, я спряталась у нее под правым крылом. Больше ни о чем не спрашивай меня - я не смею рассказать всей правды... Если злой Государь узнает...

- А как же мне узнать правду?

- Только, если ты попадешь в нашу страну. Но там очень опасно. И дорога туда страшная и опасная.

- Я не боюсь. Ты мне только скажи, куда мне идти.

- Ищи гору с тремя золотыми вершинами, - шепнула пичужка и торопливо спряталась под крыло красавицы-птицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков